Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours de laquelle le dosage sera testé » (Français → Néerlandais) :

Chez les patients pour lesquels la chirurgie ou la radiothérapie sont inefficaces ou non indiqués, ainsi que dans la période de latence qui suit la réponse à la radiothérapie, il est conseillé d'initier le traitement par une courte période d'administration de Sandostatine s.c. au cours de laquelle le dosage sera testé en vue d’évaluer la tolérance et la réponse thérapeutique à l'octréotide.

Bij patiënten zonder respons op heelkunde of radiotherapie of waar dit niet aangewezen is, alsook in de latentieperiode van de respons op radiotherapie, wordt aanbevolen een kortstondige behandeling met Sandostatine s.c. in te stellen waarbij de posologie wordt bepaald in functie van de tolerantie en de therapeutische respons op octreotide.


Nous développons une nouvelle technique d’irradiation partielle au cours de laquelle le dosage des rayons suit la topographie des possibles métastases microscopiques situées sur le pourtour de la zone d’opération.

Professor De Neve en zijn team ontwikkelen een techniek van partiële borstbestraling, waarbij de dosisverdeling in de borst de topografie van mogelijke microscopische uitzaaiingen rondom het operatiegebied volgt.


Proposition : “Le délai est suspendu à compter de l’expiration du délai de 10/15/20 jours jusqu'au jour de la séance plénière de la Commission au cours de laquelle ce dossier sera discuté, étant entendu que le dossier doit être discuté en séance plénière de la Commission dans un délai de 20 jours à compter de la réception de la réaction”.

Voorstel: “De termijn wordt opgeschort vanaf het verstrijken van de termijn van 10/15/20 dagen tot de dag van de plenaire vergadering van de Commissie in de loop waarvan het dossier wordt besproken, met dien verstande dat het dossier in de plenaire vergadering van de Commissie moet worden besproken binnen een termijn van 20 dagen die ingaat vanaf de dag dat een reactie is ontvangen”.


L’audience au cours de laquelle cet accord sera débattu devant le SDNY est prévue pour le 19 novembre 2010.

The fairness hearing in the SDNY is currently scheduled for November 19, 2010.


6.4.3 INTERVENTION A RISQUE La nature de l’intervention au cours de laquelle la greffe sera implantée doit également être prise en considération.

6.4.3 RISICO INGREEP De aard van de ingreep waarbij de greffe zal geappliceerd worden dient eveneens beschouwd te worden.


N'utilisez plus Marevan après la date de péremption qui figure sur l'emballage après la mention " EXP" : les chiffres imprimés après les lettres EXP représentent le mois à la fin duquel et l'année au cours de laquelle le médicament sera périmé (par exemple, EXP 03/2015 signifie que le médicament ne pourra plus être employé après le 31 mars 2015).

Gebruik Marevan niet meer na de vervaldatum die op de verpakking staat na de vermelding " EXP" : de cijfers die gedrukt zijn na de letters EXP vertegenwoordigen de maand op het einde waarvan en het jaar in de loop waarvan het geneesmiddel vervalt (bijvoorbeeld, EXP 03/2015 betekent dat het geneesmiddel niet meer mag worden gebruikt na 31 maart 2015).


La bioéquivalence de ReFacto AF et de ReFacto a été démontrée dans une étude au cours de laquelle le titre de ReFacto AF et de ReFacto ainsi que l’activité facteur VIII plasmatique des patients ont été mesurés par le dosage chromogénique.

In een studie waarin de sterkte van ReFacto AF, ReFacto en FVIII activiteit in patiëntenplasma werd gemeten middels de chromogene substraat assay, werd aangetoond dat ReFacto AF bioequivalent is met ReFacto.


Cependant, si vous êtes ménopausée depuis peu ou si vous êtes en péri-ménopause (étape précédant la ménopause au cours de laquelle les niveaux d’hormones fluctuent), votre médecin devra discuter avec vous de la nécessité de réaliser un test de grossesse avant de débuter le traitement par Letrozole Teva et d’une contraception étant donné qu’il est possible que vous tombiez enceinte.

Maar als u onlangs in de menopauze bent gekomen of nog in de pre-menopauze bent (stadium waarin de hormoongehaltes wijzigen), dient uw arts met u de noodzaak van een zwangerschapstest vóór de start met Letrozole Teva en van anticonceptie te bespreken, omdat u de kans loopt om zwanger te worden.


Une étude finlandaise au cours de laquelle des échantillons de sang de 36 personnes ayant présenté une réaction allergique après administration du vaccin RRO ont été examinés par la méthode du radioallergosorbent test (RAST) a démontré que 10 d’entre elles étaient allergiques à la gélatine (Patja A et al., 2001).

Een Finse studie waarbij bloedstalen van 36 personen, die een allergische reactie vertoonden na toediening van MBR-vaccin, via de radioallergosorbent test (RAST) methode onderzocht werden, toonde aan dat 10 van hen allergisch waren voor gelatine (Patja A et al., 2001).


Pendant la phase d’examen, le patient sera amené à subir différents tests au cours desquels, dans la plupart des cas, le mot « cancer » ne sera pas encore prononcé.

Tijdens de onderzoeksfase zal de patiënt verschillende testen moeten ondergaan, waarbij meestal het woord ‘kanker’ nog niet gevallen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de laquelle le dosage sera testé ->

Date index: 2022-05-25
w