Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours de laquelle nous sommes parvenus » (Français → Néerlandais) :

« 2010 était une année de transition, affirme Peter Samyn, directeur du service d’encadrement Personnel & Organisation, au cours de laquelle nous sommes parvenus à conférer une orientation clients plus poussée à notre service d’encadrement.

“2010 was een overgangsjaar”, zo zegt Peter Samyn, directeur van de stafdienst Personeel & Organisatie, “waarin we erin geslaagd zijn om onze stafdienst meer klantgericht te laten werken.


Depuis 1997, alors même que notre chiffre d’affaires a doublé, nous sommes parvenus à réduire sensiblement nos émissions de carbone et à maintenir la croissance de notre consommation d’énergie et d’eau à des taux beaucoup plus bas.

While our sales have doubled since 1997, carbon emissions have been reduced and the rate of growth in energy and water consumption has declined (relative to sales).


« Pendant la présidence belge du Conseil de l’Union européenne, nous sommes parvenus, avec la Commission et les autres Etats membres, à transposer les expériences issues de la pandémie de grippe A/H1N1 en de nouveaux engagements et concepts de la gestion de crises majeures de santé publique.

“Tijdens het Belgisch Voorzitterschap van de EU zijn we er samen met de Europese Commissie en de andere lidstaten in geslaagd om de ervaringen met de A/H1N1-grieppandemie om te zetten naar nieuwe engagementen en inzichten over het beheer van grote crisissen in de volksgezondheid.


Nous développons une nouvelle technique d’irradiation partielle au cours de laquelle le dosage des rayons suit la topographie des possibles métastases microscopiques situées sur le pourtour de la zone d’opération.

Professor De Neve en zijn team ontwikkelen een techniek van partiële borstbestraling, waarbij de dosisverdeling in de borst de topografie van mogelijke microscopische uitzaaiingen rondom het operatiegebied volgt.


Bien que nous ayons fait preuve d’une diligence raisonnable en montant ce site Web, nous ne sommes pas responsables des actions en justice intentées par toute personne ou organisation, où qu’elle se trouve, en raison, directement ou autrement, de l’information présentée ici ou à laquelle on peut accéder par l’intermédiaire de ce site Web, que cette information soit fournie par nos soins ou par une tierce partie.

Hoewel wij deze website met de grootst mogelijke zorg hebben samengesteld zijn wij niet verantwoordelijk voor welke handeling dan ook die door enige persoon of organisatie, waar dan ook ter wereld, wordt uitgevoerd naar aanleiding, direct of indirect, van informatie op deze website of die via deze website is verkregen, ongeacht of deze informatie door ons of door een derde partij is verstrekt.


Au cours du second semestre de 2009, nous nous sommes toutefois prioritairement concentrés sur la mise en production du nouveau flux de données. Le système pour l’établissement de statistiques détaillées sur la base de données collectées n’est, par conséquent, pas encore techniquement programmé.

In de loop van het tweede semester van 2009 werd evenwel prioritair gefocust op de inproductiestelling van de nieuwe gegevensstroom, waardoor het systeem om gedetailleerde statistieken op te maken op basis van de verzamelde gegevens technisch nog niet geprogrammeerd is.


Dans le contexte de ce projet, nous nous référons à l’arrêt de la Cour constitutionnelle quant à la mesure dans laquelle la réglementation actuelle relative aux récupérations auprès des assurés (art. 174 de la réglementation AMI) est conforme aux dispositions de la Charte de l’assuré social et aux articles 10 et 11 de la Constitution.

We wijzen in de context van dit project ook naar het arrest van het Grondwettelijk Hof over de mate waarin de huidige reglementering inzake recuperaties bij de verzekerden (art.174 van de ZIVreglementering) in lijn is met de bepalingen in het Handvest van de sociaal verzekerde en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Au cours des dernières années, nous avons obtenu le label de qualité ISO 9001 et sommes à ce jour agréés au sein de l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS).

De jongste jaren hebben wij het ISO 9001 kwaliteitslabel verkregen. Wij zijn erkend binnen het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG).


Début 2008, nous avions aussi signalé à la ministre Onkelinx que le § 6 de l'article 57 de la loi S.S.I. 1 , sur laquelle la Cour de Cassation base son arrêt 2 de manière fautive, mentionnait lors de son introduction en 1987 qu'aucun ticket modérateur ne pouvait être demandé sur les honoraires forfaitaires.

Begin 2008 hadden we minister Onkelinx er ook op gewezen dat §6 van het artikel 57 van de GVU-wet 1 , waar het Hof van Cassatie foutief zijn vonnis 2 op baseert, bij zijn introductie in 1987 bedoelde dat er geen remgelden mochten worden gevraagd op de forfaitaire honoraria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de laquelle nous sommes parvenus ->

Date index: 2023-06-02
w