Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vomissements psychogènes

Traduction de «cours de protocoles répétés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant égalem ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’expérience acquise sur l’utilisation de Cetrotide au cours de protocoles répétés de stimulation ovarienne étant encore limitée, vous ne devez utiliser le médicament sur plusieurs cycles qu’une fois que votre médecin aura soigneusement évalué les bénéfices et les risques.

Omdat er nog weinig ervaring is met het gebruik van Cetrotide tijdens meerdere eierstokstimulatie behandelingen, dient u het geneesmiddel in volgende cycli alleen te gebruiken nadat uw arts de voordelen en risico’s zorgvuldig heeft afgewogen.


A l’heure actuelle, l’expérience acquise sur Cetrotide au cours de protocole de stimulation ovarienne répété est limitée.

Tot nu toe is er beperkte ervaring met Cetrotide wanneer het tijdens meerdere ovariële stimulatie cycli wordt toegediend.


Comme stipulé par la Cour, le protocole revêt dès lors non seulement un caractère interne mais indique également ce quÊun patient peut attendre de la part dÊun bon prestataire de soins.

Het protocol, zo stelde het Hof, heeft daarom niet slechts een intern karakter, maar geeft tevens aan wat een patiënt mag verwachten op het punt van een goed hulpverlener.


En ce qui concerne la responsabilité de la fondation, la Cour dÊAmsterdam a estimé que dans le protocole utilisé pour lÊopération, lÊantibiotique Augmentin est nommément cité et quÊil nÊest pas désigné par le nom générique de sa substance active. Ce protocole ne contient aucun avertissement quant à lÊadministration de lÊAugmentin en cas dÊhypersensibilité à la Pénicilline, avertissement qui nÊaurait pas dû faire défaut, et que dans ces circonstances, le protocole ne satisfaisait pas aux exigences qui pourraient être raisonnablement imposées.

Met betrekking tot de aansprakelijkheid van de stichting oordeelde het Hof van Amsterdam dat in het bij de operatie gehanteerde protocol het antibioticum Augmentin bij de merknaam is genoemd en niet is aangeduid met de generieke naam van de werkzame stof, dat het protocol geen waarschuwing bevat voor toediening van Augmentin bij overgevoeligheid voor Penicilline, welke waarschuwing daarin niet had mogen ontbreken, en dat het protocol onder deze omstandigheden niet voldoet aan de eisen die daar redelijkerwijs mogen aan gesteld worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a décrété que, vu la nature du protocole en question, il ne pouvait être déduit des circonstances prises en considération par la Cour que le protocole ne satisfaisait pas aux exigences qui devraient raisonnablement être assorties au protocole.

Het stelde dat, gelet op de aard van het protocol in kwestie, uit de door het Hof in aanmerking genomen omstandigheden niet volgt dat het protocol niet aan de redelijkerwijs daaraan stellen eisen voldoet.


Si une légère hémorragie inopinée survient au cours des 3 semaines de prise du traitement combiné, on ne doit pas interrompre la prise ; en cas de saignement persistant ou se répétant à intervalles irréguliers, il faut consulter votre médecin.

Wanneer bij combinatietherapie een lichte bloeding optreedt tijdens de 3 weken inname, moet de toediening niet onderbroken worden; bij een aanhoudende of herhaalde bloeding met onregelmatige intervallen, dient u uw arts te raadplegen.


Au cours du traitement, une mesure appropriée des taux de facteur VIII est recommandée afin d’évaluer la dose à administrer et la fréquence à laquelle répéter les perfusions.

Het wordt aanbevolen om tijdens de behandeling met geëigende methoden de factor VIII-spiegels te bepalen om aan de hand daarvan de toe te dienen dosis en frequentie van de infusies te bepalen.


Le traitement ne doit pas être répété au cours des 4 semaines suivant le précédent cycle de carboplatin injection et/ou avant que la numération des neutrophiles ne soit au moins égale à 2000 cellules/mm 3 et que la numération des plaquettes ne soit au moins de 100 000 cellules/mm.

De behandeling mag niet eerder dan 4 weken na de vorige injectie van carboplatine worden herhaald en/of voor het aantal neutrofielen minstens 2000 cellen/mm³ bedraagt en het aantal bloedplaatjes minstens 100.000/mm³.


Cet examen est à répéter tous les trois ou quatre jours au cours du traitement.

Dit onderzoek moet tijdens de behandeling om de 3 of 4 dagen worden herhaald.


Le traitement d'urgence se fera de préférence en milieu hospitalier spécialisé et comprendra : arrêt du traitement morphinique en cours, réanimation cardio-respiratoire, traitement spécifique par les antimorphiniques : administrer de la naloxone 0,4mg par voie intraveineuse, à répéter toutes les 2 à 5 minutes si nécessaire (0,4 à 4 mg en doses fractionnées).

De spoedbehandeling die bij voorkeur in een gespecialiseerd ziekenhuisomgeving gegeven moet worden, moet het volgende omvatten: stopzetting van de lopende morfinebehandeling, cardiorespiratoire reanimatie, een specifieke behandeling met anti-morfineachtige producten: intraveneuse toediening van 0,4 mg nalaxon, indien nodig om de 2 tot 5 minuten herhaald (0,4 tot 4 mg in gefractioneerde dosissen).




D'autres ont cherché : vomissements psychogènes     cours de protocoles répétés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de protocoles répétés ->

Date index: 2024-08-21
w