Au cours d’un même exercice, les transferts entre les crédits de personnel, d’une part, et, d’autre part, l’ensemble des crédits de fonctionnement et d’investissements, à l’exclusion des crédits d’investissements immobiliers, tels que prévus par l’article 14§1 de l’AR du 3 avril 1997, sont en principe traités lors du budget initial et du contrôle budgétaire.
De overdrachten tijdens eenzelfde begrotingsjaar tussen de personeelskredieten enerzijds en het geheel van de werkings- en investeringskredieten met uitzondering van de onroerende investeringskredieten anderzijds zoals ze mogelijk zijn op basis van artikel 14, §1 van het koninklijk besluit van 3 april 1997, worden in principe tijdens de initiële begrotingsopmaak en de begrotingscontrole behandeld.