Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalies du cycle de l'uréogenèse
Anomalies du cycle gamma-glutamyl
Composant adaptatif pour cycle d'assistance
Cycle menstruel court
Métabolisme des acides aminés bêta
Trouble du cycle du gamma-glutamyl
Troubles du cycle veille-sommeil

Traduction de «cycle puis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

overvloedige of frequente menstruatie met regelmatige cyclus


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

overvloedige of frequente menstruatie met onregelmatige cyclus


Douleurs et autres affections des organes génitaux de la femme et du cycle menstruel

pijn en andere problemen verband houdend met vrouwelijke geslachtsorganen en menstruele cyclus




Anomalies du:cycle gamma-glutamyl | métabolisme des acides aminés bêta

stofwisselingsstoornissen van | bèta-aminozuur | stofwisselingsstoornissen van | gamma-glutaminezuur-cyclus








Autres affections précisées des organes génitaux de la femme et du cycle menstruel

overige gespecificeerde problemen verband houdend met vrouwelijke geslachtsorganen en menstruele cyclus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chez les patients n’ayant pas reçu de chimiothérapie au préalable, TMZ est administré par voie orale à la dose de 200 mg/m 2 une fois par jour pendant les 5 premiers jours du cycle puis le traitement devra être arrêté pendant les 23 jours suivants (total de 28 jours).

Patiënten die niet eerder behandeld werden met chemotherapie krijgen oraal 200 mg/m 2 TMZ toegediend, eenmaal daags gedurende de eerste 5 dagen, gevolgd door 23 dagen zonder behandeling (in totaal 28 dagen).


Chez les patients n’ayant pas reçu de chimiothérapie au préalable, TMZ est administré par voie orale à la dose de 200 mg/m² une fois par jour pendant les 5 premiers jours du cycle puis le traitement devra être arrêté pendant les 23 jours suivants (total de 28 jours).

Patiënten die niet eerder behandeld werden met chemotherapie krijgen oraal 200 mg/m 2 TMZ toegediend, eenmaal daags gedurende de eerste 5 dagen, gevolgd door 23 dagen zonder behandeling (in totaal 28 dagen).


Chez les patients n’ayant pas reçu de chimiothérapie au préalable, TMZ est administré à la dose de 200 mg/m² une fois par jour pendant les 5 premiers jours du cycle puis le traitement devra être interrompu pendant les 23 jours suivants (total de 28 jours).

Patiënten die niet eerder behandeld werden met chemotherapie krijgen 200 mg/m 2 TMZ toegediend, eenmaal daags gedurende de eerste 5 dagen, gevolgd door 23 dagen zonder behandeling (in totaal 28 dagen).


La dose recommandée de dexaméthasone est de 40 mg en une prise par jour par voie orale les jours 1 à 4, 9 à 12 et 17 à 20 de chaque cycle de 28 jours pour les 4 premiers cycles de traitement, puis de 40 mg en une prise par jour les jours 1 à 4, tous les 28 jours pour les cycles suivants.

De aanbevolen dosis dexamethason is eenmaal per dag oraal 40 mg op dag 1-4, 9-12 en 17-20 van elke cyclus van 28 dagen gedurende de eerste 4 behandelcycli en vervolgens eenmaal per dag 40 mg op dag 1-4 van elke cyclus van 28 dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17 à 20 des quatre premiers cycles de traitement, puis les jours 1 à 4 pour les cycles suivants.

met 4, 9 tot en met 12 en 17 tot en met 20 gedurende de eerste vier behandelcycli en vervolgens op


Biotransformation : dans un premier temps, le dexrazoxane subit une hydrolyse intracellulaire, en deux intermédiaires à un cycle ouvert (B et C), puis à sa forme à 2 cycles ouverts (ADR-925) dont la structure est similaire à l'EDTA, un fort chélateur du fer et des cations divalents sous forme d'ions calcium.

Biotransformatie: Dexrazoxaan wordt intracellulair gehydrolyseerd: eerst tot zijn twee in één ring geopende tussenproducten (B en C) en vervolgens tot de in twee ringen geopende vorm (ADR-925) die een structuur heeft die vergelijkbaar is met EDTA en een sterke chelator is van ijzer en divalente kationen als calciumionen.


- Dans le traitement des stérilités dues à une production totalement insuffisante en progestérone (dons d'ovocytes), la posologie habituelle est de 1 capsule de 100 mg par jour les 13ième et 14ième jours du cycle de transfert, puis 1 capsule de 100 mg matin et soir du 15ième au 25ième jour du cycle.

- Bij de behandeling van steriliteit door een veel te lage productie van progesteron (eiceldonatie) is de dosering gewoonlijk 1 capsule van 100 mg per dag op dag 13 en dag 14 van de transfercyclus, en daarna 1 capsule van 100 mg ’s morgens en ’s avonds van dag 15 tot dag 25.


- Dans les stérilités avec insuffisance lutéale totale (dons d'ovocytes) : la dose de progestérone est de 100 mg de progestérone le 13ème et le 14ème jour du cycle de transfert, puis 100 mg de progestérone le matin et le soir du 15ème au 25ème jour du cycle.

- Bij steriliteit met totale luteale insufficiëntie (donatie van eicellen): de dosis is 100 mg progesteron op dag 13 en dag 14 van de transfercyclus, daarna 100 mg progesteron ’s morgens en ’s avonds van dag 15 tot dag 25.


Cancer du sein Utilisation combinée Il est recommandé d’utiliser la gemcitabine en association avec le paclitaxel en administrant le paclitaxel (175 mg/m²) le jour 1 sous la forme d’une perfusion intraveineuse d’environ 3 heures, puis la gemcitabine (1 250 mg/m²) sous la forme d’une perfusion intraveineuse de 30 minutes les jours 1 et 8 de chaque cycle de 21 jours.

Mammacarcinoom Gecombineerd gebruik Gemcitabine in combinatie met paclitaxel wordt als volgt aanbevolen: paclitaxel (175 mg/m 2 ) wordt toegediend als een intraveneuze infusie gedurende ongeveer 3 uur op dag 1, gevolgd door gemcitabine (1250 mg/m 2 ) als een intraveneuze infusie gedurende 30 minuten op dag 1 en 8 van elke cyclus van 21 dagen.


Cancer du sein Utilisation combinée On recommande d’utiliser la gemcitabine en association avec le paclitaxel en administrant le paclitaxel (175 mg/m²) le jour 1 sous forme d’une perfusion intraveineuse d’environ 3 heures, puis la gemcitabine (1250 mg/m²) sous forme d’une perfusion intraveineuse de 30 minutes les jours 1 et 8 de chaque cycle de 21 jours.

Borstkanker Gecombineerd gebruik Gemcitabine in combinatie met paclitaxel is aanbevolen volgens het volgende schema: paclitaxel (175 mg/m²) wordt toegediend op dag 1 als een intraveneuze infusie gedurende ongeveer 3 uur, gevolgd door gemcitabine (1250 mg/m²) als een intraveneuze infusie gedurende 30 minuten op dagen 1 en 8 van elke cyclus van 21 dagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cycle puis ->

Date index: 2021-01-02
w