Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intolérance aux protéines du lait de vache
Macromolécule organique azotée
Plasmatique
Protéine
Protéine animale
Protéine contenue dans le plasma sanguin
Protéine d'acarien
Protéine d'œuf
Protéine de blatte
Protéine de blatte germanique
Protéine de lait de vache
Protéine de papillon de nuit

Vertaling van "cyp3a4 ou des protéines " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
plasmatique (protéine-) | protéine contenue dans le plasma sanguin

plasmaproteïne | eiwit in het bloedplasma


protéine | macromolécule organique azotée | composée d'acides aminés/protéine

proteïne | eiwit
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le risque de rhabdomyolyse est accru lorsque l’atorvastatine est administrée en même temps que certains médicaments qui peuvent augmenter la concentration plasmatique d’atorvastatine, tels que les inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou les protéines transporteuses (p.ex. ciclosporine, télithromycine, clarithromycine, délavirdine, stiripentol, kétoconazole, voriconazole, itraconazole, posaconazole, et les inhibiteurs de la protéase du VIH incluant ritonavir, lopinavir, atazanavir, indinavir, darunavir, etc.).

Het risico op rabdomyolyse stijgt als atorvastatine samen wordt toegediend met andere geneesmiddelen die de plasmaconcentratie van atorvastatine kunnen verhogen, zoals krachtige CYP3A4-remmers of remmers van transportproteïnen (bv. ciclosporine, telitromycine, claritromycine, delavirdine, stiripentol, ketoconazol, voriconazol, itraconazol, posaconazol en hiv-proteaseremmers zoals ritonavir, lopinavir, atazanavir, indinavir, darunavir, enz.).


L’administration concomitante de médicaments qui sont des inhibiteurs du CYP3A4 ou des protéines transporteuses peut augmenter les concentrations plasmatiques d’atorvastatine et le risque de myopathie.

Concomitante toediening van geneesmiddelen die CYP3A4 of transportproteïnen remmen, kan leiden tot verhoogde plasmaconcentraties van atorvastatine en een hoger risico op myopathie.


Traitement concomitant par d’autres médicaments Le risque de rhabdomyolyse augmente si l’on administre l’atorvastatine avec certains médicaments pouvant augmenter les concentrations plasmatiques d’atorvastatine tels que les inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou des protéines de transport (p. ex. ciclosporine, télithromycine, clarithromycine, délavirdine, stiripentol, kétoconazole, voriconazole, itraconazole, posaconazole et inhibiteurs de protéase du VIH incluant le ritonavir, le lopinavir, l’atazanavir, l’indinavir, le darunavir, etc.).

Gelijktijdige behandeling met andere geneesmiddelen Het risico van rabdomyolyse neemt toe indien atorvastatine gelijktijdig toegediend wordt met bepaalde geneesmiddelen die de plasmaconcentratie van atorvastatine kunnen verhogen zoals krachtige CYP3A4- remmers of transportproteïnen (bijv. ciclosporine, telithromycine, clarithromycine, delavirdine, stiripentol, ketoconazol, voriconazol, itraconazol, posaconazol en HIV-proteaseremmers waaronder ritonavir, lopinavir, atazanavir, indinavir, darunavir, enz.).


La vinorelbine est un substrat pour la glycoprotéine-P et un traitement concomitant avec d’autres médicaments qui inhibent (par exemple le ritonavir, la clarithromycine, la cyclosporine, le vérapamil, la quinidine) ou qui induisent (voir ci-dessus la liste des inducteurs du CYP3A4) la même protéine de transport peut affecter la concentration en vinorelbine.

Vinorelbine is een substraat voor P- glycoproteïne en gelijktijdige behandeling met andere geneesmiddelen die hetzelfde transportproteïne remt (bijv. ritonavir, claritromycine, cyclosporine, verapamil, quinidine) of induceert (zie lijst van CYP 3A4 inductoren hoger vermeld), kan de concentratie vinorelbine beïnvloeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’administration concomitante de médicaments qui sont des inhibiteurs du CYP3A4 ou des protéines de transport peut induire une augmentation des taux plasmatiques d’atorvastatine et une augmentation du risque de myopathie.

Concomitante toediening van geneesmiddelen die CYP3A4 of transportproteïnen remmen, kan leiden tot verhoogde plasmaconcentraties van atorvastatine en een hoger risico op myopathie.


L’administration concomitante de médicaments inhibant le CYP3A4 ou les protéines de transport peut donner lieu à une augmentation des concentrations plasmatiques d’atorvastatine et à un risque accru de myopathie.

Gelijktijdige toediening van geneesmiddelen die remmers zijn van CYP3A4 of transporteiwitten kan leiden tot verhoogde plasmaconcentraties van atorvastatine en een verhoogd risico op myopathie.


Le risque de rhabdomyolyse augmente lors de l’administration concomitante d’atorvastatine et de certains médicaments qui peuvent augmenter le taux plasmatique de l’atorvastatine, tels que les inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou des protéines de transport (p. ex. la ciclosporine, la télithromycine, la clarithromycine, la delavirdine, le stiripentol, le kétoconazole, le voriconazole, l’itraconazole, le posaconazole et les inhibiteurs de la protéase du VIH, notamment le ritonavir, le lopinavir, l’atazanavir, l’indinavir, le darunavir, etc.).

Het risico op rabdomyolyse stijgt als atorvastatine samen wordt toegediend met andere geneesmiddelen die de plasmaconcentratie van atorvastatine kunnen verhogen, zoals krachtige CYP3A4-remmers of remmers van transportproteïnen (bv. ciclosporine, telitromycine, claritromycine, delavirdine, stiripentol, ketoconazol, voriconazol, itraconazol, posaconazol en hiv-proteaseremmers zoals ritonavir, lopinavir, atazanavir, indinavir, darunavir, enz.).


La dexaméthasone est néanmoins connue pour être un inducteur faible à modéré du CYP3A4 et risque probablement d’affecter d’autres enzymes ainsi que des protéines de transport.

Dexamethason is echter bekend als een zwakke tot matig sterke inductor van CYP3A4 die waarschijnlijk ook andere enzymen en transporteiwitten beïnvloedt.


Ces résultats s’expliquent très probablement par un effet inhibiteur du ritonavir sur les protéines de transport du bosentan dans les hépatocytes et sur le CYP3A4 ayant pour conséquence une diminution de la clairance sanguine du bosentan.

Inhibitie door ritonavir van transporteiwit-gemedieerde opname in hepatocyten en van CYP3A4, waardoor de klaring van bosentan wordt verminderd, is waarschijnlijk de oorzaak van deze interactie.


Adaptation de la dose en cas d’administration concomitante d’inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou de fluconazole En cas d’administration concomitante avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou des doubles inhibiteurs des enzymes du CYP2C9 et du CYP3A4 (par exemple le fluconazole), la dose unitaire de Jakavi doit être diminuée d’environ 50 %, à administrer deux fois par jour (voir rubrique 4.5).

Dosisaanpassing bij gelijktijdig gebruik van sterke CYP3A4-remmers of fluconazol Wanneer Jakavi wordt toegediend met sterke CYP3A4-remmers of tweevoudige remmers van CYP2C9- en CYP3A4-enzymen (bv. fluconazol), moet de eenheidsdosis van Jakavi worden verlaagd met ongeveer 50%, tweemaal daags toe te dienen (zie rubriek 4.5).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cyp3a4 ou des protéines ->

Date index: 2023-01-28
w