Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est aussi la raison pour laquelle nous mettons » (Français → Néerlandais) :

C’est aussi la raison pour laquelle nous mettons en place des actions sociales ciblées afin d’améliorer leur qualité de vie.

Ook ondernemen we gerichte sociale acties om hun levenskwaliteit te verbeteren.


C’est la raison pour laquelle nous mettons beaucoup d’espoir dans l’élaboration de la plate-forme “e-Health”.

Daarom vestigen wij al onze hoop op het platform “e-Health”.


C'est aussi la raison pour laquelle l'amiante, en dépit de sa toxicité, est toujours largement présent, par exemple dans un grand nombre de nos habitations : dans les tôles ondulées, les bacs à fleurs, les tuyaux d'évacuation, l'isolation des tuyaux de chauffage, l'isolation des appareils électroménagers, .Mais il n'y a aucune raison de paniquer !

Ze zorgen ervoor dat asbest, ondanks zijn giftigheid, nog sterk aanwezig is, bijv. op tal van plaatsen in onze woningen: in golfplaten, bloembakken, afvoerbuizen, isolatie van verwarmingsbuizen, isolatie van elektrische huishoudtoestellen,.Er is echter geen reden tot paniek!


C’est aussi la raison pour laquelle l’AIM et le Registre du cancer souhaitent savoir pour chaque patient quand certains traitements ont été entamés (radiothérapie, chimiothérapie, traitement anti-douleur).

Om dezelfde reden wensen het IMA en het Kankerregister ook voor elke patiënt te weten of en wanneer nog bepaalde behandelingen werden gestart (radiotherapie, chemotherapie, pijnbehandeling).


C’est aussi la raison pour laquelle le terme “invalide” pose un certain problème aux personnes en incapacité de travail prolongée.

Dat is ook de reden waarom de term “invalide” een probleem is voor de mensen die langdurig arbeidsongeschikt zijn.


C'est aussi la raison pour laquelle on essaie de concevoir plus d'études au cours desquelles la thérapie « courante » est comparée à un nouveau médicament au lieu d'un placebo.

Men tracht daarom ook meer studies te ontwerpen waarbij de “gangbare” therapie wordt vergeleken met een nieuw geneesmiddel in plaats van een vergelijking met een placebo.


Les Mutualités Libres mettent tout en œuvre pour sensibiliser les autorités, les prestataires, le grand public sur ces maladies chroniques comme les affections rhumatismales, par exemple. C'est la raison pour laquelle, nous soutenons activement BARIE, Biking Against Rheumatism in Europe, un projet mis en place par Reumanet, la Société Royale Belge de Rhumatologie et CLAIR asbl. Nous agissons aussi dans la lutte contr ...[+++]

Het is om deze reden dat wij actief meewerken aan BARIE, Biking Against Rheumatism in Europe, een project georganiseerd door Reumanet, de Koninklijke Belgische Vereniging voor Reumatologie en CLAIR asbl.


C'est la raison pour laquelle nous nous prononçons régulièrement sur les dossiers de fond ou d'actualité, que ce soit via notre magazine Health Forum, via communiqué de presse ou via des articles de nos experts.

Daarom verdedigen wij geregeld onze standpunten over sleuteldossiers en actuele onderwerpen, in ons magazine Health Forum, onze persberichten en via artikels door onze experten.


Une raison - parmi d'autres - pour faire attention à ce que nous mettons dans nos assiettes !

Nóg een reden om op te letten wat we op onze borden leggen!


Si vous acceptez de participer à cette étude, nous demandons aussi votre accord formel pour que votre médecin-conseil fournisse à ce médecin-chercheur certaines données en sa possession à savoir, des données d’identification et des données concernant votre incapacité de travail en cours, à savoir, la soumission à la médecine du travail, la raison médicale de l’incapacité, la date de début et de fin de celle-ci, et le pronostic éven ...[+++]

Als u aan de studie wenst deel te nemen, vragen wij ook uw formele toestemming voor de mededeling door uw adviserend geneesheer van bepaalde medische en andere gegevens die hij in zijn bezit heeft aan de arts-onderzoeker. Het gaat om identificatiegegevens en gegevens in verband met uw huidige arbeidsongeschiktheid, met name de onderwerping aan de arbeidsgeneeskunde, de medische reden van de arbeidsongeschiktheid, de begin- en einddatum ervan en de eventuele prognose omtrent een werkhervatting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est aussi la raison pour laquelle nous mettons ->

Date index: 2024-01-10
w