Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est aussi valable pour " (Frans → Nederlands) :

La même remarque est aussi valable pour les additifs interdits et les OGM interdits (Point 4.5.3.2., IIa., A.), pour les résidus de pesticides et médicaments autorisés (Point 4.3.5.2, II. a., B) ainsi que pour les contaminants : métaux lourds, mycotoxines, PCB, dioxines et nitrates (Point 4.3.5.2, II. b., A.).

Dezelfde opmerking is ook geldig voor verboden additieven en verboden GGO’s (Punt 4.3.5.2, II. a., A.), voor residuen van toegelaten pesticiden en geneesmiddelen (Punt 4.3.5.2, II. a., B) alsook voor de contaminanten : zware metalen, mycotoxines, PCB, dioxines en nitraten (Punt 4.3.5.2, II. b., A.).


Dans chacun de ces enregistrements, la quantité est égale à 1 ( 12) C’est aussi valable pour les spécialités qui sont désignées avec le code " M" ou avec le code " V" dans l’annexe de l’AR du 21 décembre 2001 et pour les spécialités qui ont été prescrites sous leur dénomination générale pour une période de traitement de maximum 3 mois.

In elk van deze records is de hoeveelheid gelijk aan 1 ( 12) Dit geldt ook voor de specialiteiten die in de bijlage bij het KB van 21 december 2001 aangeduid zijn met de code “M” of met de code “V” en voor de specialiteiten die op algemene benaming werden voorgeschreven voor een behandelingsduur van maximum 3 maanden.


Ceci est aussi valable pour les consultations à l’hôpital.

Dit geldt ook voor de consultaties in het ziekenhuis!


Il serait également nécessaire de spécifier, au niveau de l’étape du processus ‘stérilisation des « Produits à base de pomme de terre/légumes stérilisés »’ (p. 12), qu’il s’agit des formes protéolytiques de C. botulinum (remarque aussi valable à plusieurs endroits du guide).

Bij de processtap ‘sterilisatie van « Gesteriliseerde aardappel- / groenteproducten »’ (p. 12) zou gespecificeerd dienen te worden dat het gaat om de proteolytische vormen van


Au niveau des dangers microbiologiques pouvant être associés aux « Produits à base de pomme de terre/légumes pasteurisés » (p. 9) et aux « Produits pasteurisés à base de fruits » (p. 11), il serait nécessaire d’ajouter que ceci concerne les types psychotrophes de C. botulinum (remarque aussi valable à plusieurs endroits du guide).

In verband met de microbiologische gevaren die kunnen samengaan met « Gepasteuriseerde aardappel-/groenteproducten » (p. 9) en met « Gepasteuriseerde fruitproducten » (p. 11), zou moeten worden toegevoegd dat het psychrotrofe types van C. botulinum betreft (opmerking ook geldig op andere plaatsen in de gids!).


La convention est valable jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, sauf dénonciation avant cette date par l’une des parties - quel qu'en soit le motif, donc aussi pour des raisons qui ne sont pas mentionnées dans la convention - par lettre recommandée adressée à l'autre partie, en tenant compte d'un délai de préavis de 3 mois prenant cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

De overeenkomst blijft geldig tot en met 31 december 2009, behoudens opzegging ervan vóór die datum door één van de partijen – om gelijk welk motief, dus ook om redenen die niet in de overeenkomst worden vermeld - met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


8. La teneur en cendres insolubles dans l’acide chlorhydrique est mentionnée si elle dépasse 2,2 % sur la matière sèche, et cela n'est valable que pour : — les matières premières pour aliments des animaux, — les aliments composés pour animaux contenant des agents liants minéraux autorisés, — les aliments minéraux pour animaux, — les aliments composés pour animaux contenant plus de 50 % de sous-produits du riz ou de la betterave sucrière, — les aliments composés pour animaux destinés aux poissons d’élevage et ayant une teneur en farine de poisson supérieure à 15 %.

8. Het gehalte aan in zoutzuur onoplosbare as is vermeld indien het meer is dan 2,2 % van de droge stof. Dit is enkel toegestaan bij: — voedermiddelen, — mengvoeders die toegestane minerale bindmiddelen bevatten, — mineraalvoeders, — mengvoeders die voor meer dan 50 % uit bijproducten van rijst of suikerbiet bestaan, — mengvoeders voor gekweekte vissen, met een gehalte aan vismeel van meer dan 15 %


12. La teneur en cendres insolubles dans l’acide chlorhydrique est mentionnée si elle dépasse 2,2 % sur la matière sèche, et cela n'est valable que pour : — les aliments composés pour animaux contenant des agents liants minéraux autorisés, — les aliments minéraux pour animaux, — les aliments composés pour animaux contenant plus de 50 % de sous-produits du riz ou de la betterave sucrière, — les aliments composés pour animaux destinés aux poissons d’élevage et ayant une teneur en farine de poisson supérieure à 15 %.

12. Het gehalte aan in zoutzuur onoplosbare as is vermeld indien het meer is dan 2,2 % van de droge stof. Dit is enkel toegestaan bij: — mengvoeders die toegestane minerale bindmiddelen bevatten, — mineraalvoeders, — mengvoeders die voor meer dan 50 % uit bijproducten van rijst of suikerbiet bestaan, — mengvoeders voor gekweekte vissen, met een gehalte aan vismeel van meer dan 15 %


Activités principales de la brasserie”: Le passage “La brasserie est une industrie alimentaire où les produits fabriqués sont à l’abri des contaminations extérieures pour différentes raisons.” (p.5) n’est pas valable pour toutes les brasseries et est écrit de manière non nuancée en ce qui concerne l’absence de contamination.

Hoofdactiviteiten van een brouwerij”: De passage “De brouwerij is een sector uit de levensmiddelenindustrie waar de producten vervaardigd worden beschut tegen externe vormen van contaminatie omwille van verschillende redenen..” (p.5) geldt niet voor alle brouwerijen en is wat de afwezigheid van contaminatie betreft, ongenuanceerd geschreven.


Cette période de transition n’est néanmoins valable que pour les non conformités au règlement 1924/2006 et pas pour des non conformités éventuelles par rapport à d’autres réglementations.

Deze overgangsperiode is alleen geldig voor niet-conformiteiten met de verordening 1924/2006 en niet voor niet-conformiteiten ten opzichte van andere wetgevingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est aussi valable pour ->

Date index: 2022-02-25
w