Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est la raison pour laquelle ce modèle intègre différents » (Français → Néerlandais) :

C’est la raison pour laquelle ce modèle intègre différents modèles (nouveaux et à développer) dans un seul instrument de calcul : un modèle de transport, des modèles d’émission et de sécurité routière et finalement des modèles d’impact sur la santé.

Dit model integreert daarom verschillende (bestaande en nieuw te ontwikkelen) modellen in één berekeningsinstrument: een transportmodel, emissie- en verkeersveiligheidsmodellen en ten slotte gezondheidsimpactmodellen.


« C’est la raison pour laquelle nous avons développé un nouveau modèle d’évaluation, dans lequel nous indiquons l’interprétation belge du modèle européen, poursuit Maarten.

“We hebben daarom een nieuw evaluatiemodel ontwikkeld waarbij we aangaven hoe we in België het Europese model interpreteerden,” gaat Maarten verder.


Pour les autres variables explicatives étudiées (sexe, âge et situation du cabinet), seul un nombre limité de différences significatives d’un point de vue statistique ont été obtenues et c’est la raison pour laquelle elles ne sont pas reprises (sous forme de tableau) dans ce rapport. Elles sont néanmoins décrites dans le texte.

Voor de andere onderzochte verklarende variabelen (geslacht, leeftijd en ligging van de praktijk) werd slechts een beperkt aantal statistisch significante verschillen bekomen, vandaar dat ze niet (in tabelvorm) werden opgenomen in dit rapport; ze werden wel beschreven in de tekst.


C’est la raison pour laquelle le site portail de la plate-forme eHealth intègre désormais un volet dédié aux citoyens, au sein duquel ceux-ci disposeront plus particulièrement des applications auxquelles ils ont accès.

Daarom wordt de portaalsite van het eHealth-platform op dit ogenblik ook uitgebreid met een luik voor de burgers waarin de toepassingen worden opgenomen waartoe zij toegang hebben.


C'est la raison pour laquelle l'attestation d'immatriculation modèle A doit être complétée, d'une part, par les annexes 25 ou 26, prouvant qu'il s'agit d'un candidat réfugié, et , d'autre part, par la « Communication à l'usage des services régionaux de l'emploi », prouvant que la demande d'asile a été déclarée recevable.

Vandaar dat het attest van immatriculatie model A moet aangevuld worden met enerzijds de bijlagen 25 of 26, hetgeen bewijst dat het om een kandidaat vluchteling gaat, en anderzijds de " Mededeling ten behoeve van de gewestelijke tewerkstellingsdiensten" hetgeen bewijst dat de asielaanvraag ontvankelijk werd verklaard.


C’est la raison pour laquelle on ne peut que se baser sur un certain nombre de différences théoriques entre les 2 traitements possibles.

Daarom kan men zich enkel baseren op een aantal theoretische verschillen tussen de 2 mogelijke behandelingen.


Certains des centres de soins de jours ici visés constituent en fait des précurseurs de l’offre de prise en charge développée dans le secteur des centres de soins de jour à partir du 1 er janvier 2012, raison pour laquelle ils devront, selon les cas, soit s’arrêter, soit réorienter leurs activités des formes de soutien psychologique une combinaison des ces différents éléments.

Sommige centra voor dagverzorging waarvan hier sprake is vormen in feite de voorlopers van het tenlastenemingsaanbod dat sinds 1 januari 2012 in de sector van de centra voor dagverzorging ontwikkeld werd, en zullen daarom, al naargelang, moeten stoppen of hun activiteiten heroriënteren


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de rep ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de rep ...[+++]


Les paramètres ont été intégrés dans le protocole d’enregistrement pour diverses raisons: pour situer le fonctionnement des centres et donner une description générale de leur patientèle, pour pouvoir déterminer le niveau de fonctionnement des patients SFC dans différents domaines, pour pouvoir confronter certains résultats de la recherche scientifique sur le SFC avec les données des centres, pour ...[+++]

De parameters werden om verschillende redenen opgenomen in het registratieprotocol: om de werking van de centra in kaart te brengen, om tot een algemene beschrijving van de patiëntenpopulatie van de centra te komen, om het niveau van functioneren van de CVS-patiënten in verschillende domeinen te kunnen bepalen, om bepaalde bevindingen uit wetenschappelijk onderzoek over CVS te kunnen toetsen aan de gegevens van de centra, om het resultaat van de behandelingen van de centra te kunnen toetsen aan de behandelingsdoelstellingen van de overeenkomst, etc.


Les paramètres ont été intégrés dans le protocole d’enregistrement pour diverses raisons: pour situer le fonctionnement des centres et donner une description générale de leur patientèle, pour pouvoir déterminer le niveau de fonctionnement des patients SFC dans différents domaines, pour pouvoir confronter certains résultats de la recherche scientifique sur le SFC avec les données des centres, pour ...[+++]

De parameters werden om verschillende redenen opgenomen in het registratieprotocol: om de werking van de centra in kaart te brengen, om tot een algemene beschrijving van de patiëntenpopulatie van de centra te komen, om het niveau van functioneren van de CVS-patiënten in verschillende domeinen te kunnen bepalen, om bepaalde bevindingen uit wetenschappelijk onderzoek over CVS te kunnen toetsen aan de gegevens van de centra, om het resultaat van de behandelingen van de centra te kunnen toetsen aan de behandelingsdoelstellingen van de overeenkomst, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est la raison pour laquelle ce modèle intègre différents ->

Date index: 2022-06-12
w