Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-groupe des virus de l'encéphalite à tiques

Vertaling van "c’est-à-dire le sous-groupe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of zelfs dagen ...[+++]


sous-groupe des virus de l'encéphalite à tiques

Door teken overgedragen encefalitisvirusgroep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’étude de la littérature de rapports nationaux et internationaux pour les groupes respectifs nous apprend que le groupe de personnes limitées mentalement (c’est-à-dire le sous-groupe dont la plupart des publications traitent) a une espérance de vie moins élevée, prend beaucoup de médicaments et bénéficie de trop peu de soins préventifs.

De literatuurstudie van de nationale en internationale rapporten voor de respectievelijke groepen leert ons dat de groep personen met mentale beperkingen (d.i. de subgroep waarover de meeste publicaties handelden) een minder hoge levensverwachting heeft, veel medicijnen neemt en te weinig preventieve zorgen krijgt.


Le progamme se compose de trois sous-programmes distincts, dotés d’enveloppes financières distinctes et d’un comité de pilotage décisionnel propres, c’est-à-dire un sous-programme franco-wallon, un sous-programme franco-flamand et un sous-programme tripartite.

Het programma bestaat uit drie verschillende sub-programma’s, met aparte begrotingsenveloppen en een eigen beslissend begeleidingscomité, maw. een Frans-Waals en een Frans-Vlaams programma en een programma van de drie partijen samen.


Pour les personnes âgées (≥65 ans), les analyses ont été exécutées séparément pour les 2 sous-groupes en fonction de la situation en matière de résidence, c’est-à-dire selon qu’elles résidaient dans une maison de repos et de soins (MRS) ou à domicile.

De analyses voor de ouderen (≥65 jaar) werden afzonderlijk uitgevoerd voor 2 subgroepen op basis van de verblijfsituatie namelijk in een woonzorgcentrum (wzc) of thuis.


Auparavant les amortissements ainsi que les réductions de valeur étaient repris sous le code « 33 » alors que dans l’application FINHOSTA, ils doivent l’être sous le code « 32 » ; de même, les reprises d’amortissements (et de réductions de valeur, c’est-à-dire des diminutions de réductions de valeurs) auparavant imputées sous le code « 32 » doivent l’être sous le code « 33 » dans l’application FINHOSTA.

Voorheen werden de afschrijvingen en waardeverminderingen in aanmerking genomen onder de code “33” daar waar deze dienen in aanmerkingen te worden genomen onder de code “32” in de FINHOSTA-toepassing; evenzo dienen de terugnemingen op afschrijvingen (en de waardeverminderingen, zijnde de terugnemingen op waardeverminderingen), voorheen ingebracht onder de code “32”, ondergebracht te worden onder de code “33” in de FINHOSTAtoepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Sous-groupe C / R 1 8% (66) 10% (89) 1% (7) 5% (25) 0% (1) 11% (90) 5% (51) 5% (47) 17% (214) Sous-groupe C / R 2 7% (63) 7% (65) 6% (39) 4% (24) 6% (39) 10% (79) 6% (71) 10% (85) 9% (108) Sous-groupe C / R 3 2% (16) 4% (40) 3% (22) 1% (6) 1% (7) 1% (6) 1% (15) 2% (16) 2% (29) Sous-groupe C / R 4 76% (648) 75% (683) 83% (553) 75% (403) 89% (560) 77% (614) 86% (948) 80% (688) 67% (836) Sous-groupe C / R 5 7% (64) 3% (29) 7% (45) 15% (81) 3% (19) 2% (13) 1% (16) 3% (27) 4% (53) TOTAL (=100%) 857 906 666 539 626 802 1 101 863 1 240

1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Subgroep C / R 1 8% (66) 10% (89) 1% (7) 5% (25) 0% (1) 11% (90) 5% (51) 5% (47) 17% (214) Subgroep C / R 2 7% (63) 7% (65) 6% (39) 4% (24) 6% (39) 10% (79) 6% (71) 10% (85) 9% (108) Subgroep C / R 3 2% (16) 4% (40) 3% (22) 1% (6) 1% (7) 1% (6) 1% (15) 2% (16) 2% (29) Subgroep C / R 4 76% (648) 75% (683) 83% (553) 75% (403) 89% (560) 77% (614) 86% (948) 80% (688) 67% (836) Subgroep C / R 5 7% (64) 3% (29) 7% (45) 15% (81) 3% (19) 2% (13) 1% (16) 3% (27) 4% (53) TOTAAL (=100%) 857 906 666 539 626 802 1 101 863 1 240


1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Sous-groupe C / R 1 121 198 74 39 74 48 49 67 72 Sous-groupe C / R 2 38 169 62 20 53 40 45 23 22 Sous-groupe C / R 3 43 45 14 8 11 4 7 26 6 Sous-groupe C / R 4 261 366 188 106 191 182 340 498 303 Sous-groupe C / R 5 3 14 10 3 12 5 3 11 4 TOTAL 466 792 348 176 341 279 444 625 407

1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 Subgroep C / R 1 121 198 74 39 74 48 49 67 72 Subgroep C / R 2 38 169 62 20 53 40 45 23 22 Subgroep C / R 3 43 45 14 8 11 4 7 26 6 Subgroep C / R 4 261 366 188 106 191 182 340 498 303 Subgroep C / R 5 3 14 10 3 12 5 3 11 4 TOTAAL 466 792 348 176 341 279 444 625 407


L’arrêté royal du 13 février 2006 modifie l’article 28, § 8, II de la nomenclature et prévoit des spécifications concernant les voiturettes électroniques, sous-groupes 1 et 3, les scooters électroniques, sous-groupe 1, les voiturettes manuelles pour enfants, sous-groupe 4, et les voiturettes électroniques pour enfants, sous-groupe 1 (27) .

Het koninklijk besluit van 13 februari 2006 wijzigt artikel 28, § 8, II, van de nomenclatuur en brengt specificaties aan voor de elektronische rolstoelen, subgroepen 1 en 3, elektronische scooters, subgroep 1, manuele kinderrolstoelen, subgroep 4 en elektronische kinderrolstoelen, subgroep 1 (27) .


: 2 ans Sous-groupe 2 voir délai de renouvellement de la voiturette Sous-groupe 3 2 18 ans : 3 ans 18 ans .: 4 ans Sous-groupe 4 2 18 ans : 3 ans 18 ans .: 4 ans

.: 2 jaar Subgroep 2 zie hernieuwingstermijn rolstoel Subgroep 3 2j. 18.


Or, les groupes O, du fait de l’absence d’expression de fucosyl-transférase ont une activité diminuée du facteur de von Willebrand, c'est-à-dire un risque théorique de saignement accru et d’accident thromboembolique réduit par rapport à un patient de groupe A ou B. Les patients qui ont reçu les concentrés les plus frais, majoritairement de groupe O, étaient peut être moins susceptibles de complications thromboemboliques.

De O-groepen hebben door de afwezigheid van de expressie van fucosyl-transferase een verminderde activiteit van de von Willebrandfactor; dit houdt een theoretisch risico van toegenomen bloedingen en trombo-embolisch accident in, ten opzichte van een patiënt uit de A- of B-groep. De patiënten die de meest verse concentraten kregen, in hoofdzaak die uit de O-groep, waren misschien minder vatbaar voor trombo-embolische verwikkelingen.


- + 853 0 0 910 4 0,2 100,0% < 0-100% + - 661 42 3.2 626 57 4,6 31,2% < 0-54,9% + + 473 79 9.1 499 69 7,3 -24,7% < 0-10,1% * Les totaux pour les différents groupes ne concordent pas toujours avec la somme des chiffres dans les sous-groupes étant donné que des sujets pour HPV16 et HPV18 peuvent appartenir à des sous-groupes différents. ¥ PA = personne an

- + 853 0 0 910 4 0,2 100,0% < 0-100% + - 661 42 3.2 626 57 4,6 31,2% < 0-54,9% + + 473 79 9.1 499 69 7,3 -24,7% < 0-10,1% * De totalen voor de verschillende groepen stemmen niet altijd overeen met de som van de aantallen in de




Anderen hebben gezocht naar : c’est-à-dire le sous-groupe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est-à-dire le sous-groupe ->

Date index: 2023-07-20
w