Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sérum test

Vertaling van "c’est-à-dire sérum testé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chez les patients à risque (risque élevé de réinfection: statut de réplication virale élevé, c’est-à-dire sérum testé positif pour l’Antigène HBe et/ou HBV-DNA, détection HBc Ag dans la biopsie du foie) le taux sérique protecteur recommandé est supérieur à 500 mU.I. /ml.

Bij risicopatiënten (hoog risico op herinfectie: hoge replicatieve virale status d.w.z. HBe Antigeen en/of HBV-DNA positief serum, HBc Ag-detectie in leverbiopsie) ligt de aanbevolen protectieve serumspiegel boven 500 mI. E./ml.


Chez les patients à risque (risque élevé de réinfection: statut de réplication virale élevé, c’est-à-dire sérum testé positif pour l’Antigène HBe et/ou HBV-DNA, détection HBc-Ag dans la biopsie du foie) le taux sérique protecteur recommandé est supérieur à 500 mU.I. /ml.

Bij risicopatiënten (hoog risico op herinfectie : hoge replicatieve virale status d.w.z. HBe Antigeen en/of HBV-DNA positief serum, HBc Ag-detectie in leverbiopsie) ligt de aanbevolen protectieve serumspiegel boven 500 mI. E./ml.


Utilisez un appareil conforme (ça ne veut pas dire " testé" ), ainsi vous êtes sûr d'une mesure correcte

Gebruik een gevalideerd (is niet hetzelfde als " getest" )toestel, zo bent u zeker van een goede meting


Pour cette raison, le Comité scientifique suggère de remplacer, à ces quatre points, la phrase « les sérums positifs (< à l’épreuve à l’antigène brucellique tamponné> ) sont soumis à une épreuve de séroagglutination ainsi qu’à l’épreuve de fixation du complément » par la phrase « Les sérums positifs au test à l’antigène brucellique tamponné doivent être soumis au test de fixation du complément ».

Om die reden stelt het Wetenschappelijk Comité voor om in die vier punten de zin « de (< voor de gebufferde brucella-antigeentest> ) positieve sera worden onderworpen aan een serumagglutinatietest en aan de complementbindingsreactie » te vervangen door de zin « De voor gebufferde brucella-antigeen test positieve sera moeten worden onderworpen aan de complementbindingsreactie ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) un test de neutralisation du sérum pour le dépistage du virus de l’artérite équine qui soit fournit un résultat négatif lors d’une dilution du sérum de 1 sur 4, soit fournit un résultat positif et est ensuite suivi d’un test d’isolation du virus pour le dépistage du virus de l’artérite équine, en utilisant une partie du sperme complet de l’étalon donneur qui fournit un résultat négatif ;

ii) een serumneutralisatietest voor het opsporen van equine virusarteritis, die ofwel een negatief resultaat oplevert bij een serumverdunning van 1 op 4, ofwel een positief resultaat oplevert en dan wordt gevolgd door een virusisolatietest voor het opsporen van equine virusarteritis, met gebruikmaking van een deel van het volledige sperma van de donorhengst, die een negatief resultaat oplevert;


La prise de Vitamine B1 peut influencer les résultats de certains tests d'urine en ce qui concerne la détermination de la quantité de théophylline dans le sérum.

Het nemen van Vitamine B1 kan het resultaat van sommige urinetesten beïnvloeden alsmede de bepaling van het serumgehalte van theophylline.


- 0.5 ml de cette solution est ajouté à un flacon de 50ml de serum physiologique (0.0001µg/ml = 10 ­4 µg/ml); cette dilution peut être utilisée pour le premier Prick test

- 0,5 ml van deze oplossing wordt aan een flacon met 50 ml fysiologisch serum toegevoegd ( 0.0001µg/ml = 10 -4 µg/ml ). De dilutie kan voor de eerste Prik-test gebruikt worden.


- 0.5 ml de cette solution est ajouté à un flacon de 50ml de serum physiologique (0.01µg/ml = 10 ­2 µg/ml); cette dilution peut être utilisée pour le deuxième Prick test

- 0,5 ml van deze oplossing wordt aan een flacon met 50 ml fysiologisch serum toegevoegd ( 0.01µg/ml = 10 -2 µg/ml ). De dilutie kan voor de tweede Prik-test gebruikt worden.


B. Avec des tests de laboratoire Il y a lieu d'être attentif au fait que des concentrations élevées d'amoxicilline dans le sérum et les urines, telles que celles atteintes lors d'un traitement par Amoxicilline EG, peuvent influencer certains examens de laboratoire, notamment:

B. Met laboratoriumtesten Men zal erop attent zijn dat hoge amoxicillineconcentraties in serum en urine, zoals die bij een behandeling met Amoxicilline EG bekomen worden, sommige laboratoriumtesten kunnen beïnvloeden, met name:


Si vous subissez des tests, il est important de dire au médecin que vous utilisez ce médicament.

Als u die tests moet ondergaan, is het belangrijk de arts te vertellen dat u dit geneesmiddel gebruikt.




Anderen hebben gezocht naar : sérum test     c’est-à-dire sérum testé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est-à-dire sérum testé ->

Date index: 2021-03-10
w