Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence dans paralysie agitante
Parkinsonisme

Traduction de «d'abord la distinction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ici aussi, les règles sont définies par le législateur : on fait tout d'abord la distinction entre le « compassionate use » (avant enregistrement) et les « Medical Need Programs » (après enregistrement).

Ook hier zijn de regels bepaald door de wetgever: Men maakt vooreerst een onderscheid tussen 'compassionate use' (vóór registratie) en 'medical need programs' (na registratie).


Un dernier chapitre du PCP du ROB aborde la distinction par rapport aux professions apparentées (kinésithérapie, chiropraxie, médecine manuelle et thérapie manuelle et médecine allopathique), en mettant l’accent sur le dysfonctionnement somatique comme cause possible des plaintes, le diagnostic spécifique et l’utilisation de quelques techniques manuelles en ostéopathie.

In een laatste hoofdstuk van het BCP ROB wordt het onderscheid met aanverwante beroepen aangehaald (kinesitherapie, chiropraxie, manuele geneeskunde en manuele therapie en allopathische geneeskunde) met klemtoon op de somatische disfunctie als mogelijke oorzaak van klachten, de specifieke diagnostiek en het gebruik van enkele manuele technieken in de osteopathie.


Nous devons tout d’abord faire une première distinction parmi ces diplômes étrangers:

We moeten eerst een duidelijk onderscheid maken tussen de verschillende buitenlandse diploma’s:


Nous devons tout d’abord faire une première distinction parmi ces diplômes étrangers :

We moeten vooreerst een eerste onderscheid maken tussen deze buitenlandse diploma’s:




D'autres ont cherché : démence dans paralysie agitante     parkinsonisme     d'abord la distinction     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord la distinction ->

Date index: 2024-09-04
w