Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Physicochimique
Situé à la limite entre la physique et la chimie

Traduction de «d'abord pour limiter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.


physicochimique | situé à la limite entre la physique et la chimie

fysico-chemisch | met betrekking tot de natuurkundige aspecten van de scheikunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on prolonge ce raisonnement il nous semble indiqué, et ce d'abord pour limiter les embarras administratifs, que les médicaments, qui sont commercialisés depuis un certain temps, peuvent être transférés vers le Chapitre II ou le Chapitre I. Ceci mène vers une approche plus dynamique, basée sur la bonne utilisation du médicament concerné.

Deze redenering doortrekkend lijkt het ons aangewezen, en dit in de eerste plaats om de administratieve overlast te beperken, dat geneesmiddelen, na een bepaalde periode op de markt, kunnen overgaan naar Hoofdstuk II of Hoofdstuk I. Dit leidt tot een meer dynamische aanpak, gebaseerd op goed en gekend gebruik van het betrokken geneesmiddel.


Il s’agit d’abord de prendre conscience de leur(s) incapacité(s), de leurs limites pour reconstruire une nouvelle identité conforme à ces limitations.

Eerst moeten ze bewust worden van hun handicap(s), hun beperkingen om een nieuwe identiteit op te bouwen die overeenstemt met die beperkingen.


D’autres indications peuvent être prises en considération mais le groupe de travail est d’avis de limiter dans ce cas les TH aux patients qui entrent en ligne de compte pour une transplantation de foie et pour lesquels un avis favorable a tout d’abord été remis par une commission nationale d’experts comme le BliC (Belgian liver intestine Committee).

Bijkomende indicaties kunnen in beschouwing genomen worden maar de werkgroep adviseert in dit geval HT te beperken tot patiënten die in aanmerking komen voor een levertransplantatie en waarvoor eerst een gunstig advies werd bekomen van een nationale expertencommissie zoals BliC (Belgian liver intestine Committee).


- Brûlures: Dans tous les cas, faites d’abord couler de l’eau froide pendant 15 minutes pour limiter la brûlure.

- Brandwonden: De eerste stap bij elke brandwonde is 15 minuten lang spoelen met koud water om het inbranden te beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’évaluation des risques consiste tout d’abord à déterminer le niveau, la nature et la durée de l’exposition avec pour objectif de vérifier si les valeurs déclenchant l’action et les valeurs limites ne sont pas dépassées.

De risicobeoordeling bestaat eerst en vooral uit het bepalen van het niveau, de aard en de duur van de blootstelling met als doel na te gaan of de actiewaarden en grenswaarden niet zijn overschreden.


Tout d’abord, nous voulons faire observer qu’il était difficile de fixer les dates limites des actions-engagements pour cet article.

Allereerst willen we opmerken dat de streefdata van de actie-verbintenissen voor dit artikel enigszins moeilijk te bepalen waren.






D'autres ont cherché : physicochimique     d'abord pour limiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord pour limiter ->

Date index: 2024-10-28
w