Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Capable de penser de façon abstraite
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rêves d'angoisse

Vertaling van "d'une façon très " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.






Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les services somatiques on trouve, actuellement, une grande diversité d’options organisationnelles pour prendre en charge – souvent de façon très modeste, parfois de façon plus importante – les problématiques psychologiques.

In de somatische diensten vindt men thans een grote diversiteit organisaties om – vaak zeer bescheiden, soms zeer serieus – de psychologische problematiek op te vangen.


Certains antibiotiques agissent de façon très ciblée sur un type de micro-organismes, d’autres (large spectre) détruisent pratiquement tous les micro-organismes.

Bepaalde antibiotica werken uiterst gericht tegen een bepaald type van micro-organismen, andere (de zogenaamde breedspectrumantibiotica) vernietigen zowat alle micro-organismen.


La littérature scientifique et les évaluations du traitement de substitution proposent, de façon très claire et récurrente, une sorte d’adéquation entre qualité et quantité de soins : au plus on en fait pour le patient toxicomane, au mieux il va se porter !

De wetenschappelijke literatuur en de evaluaties van de substitutiebehandeling stellen, op een zeer duidelijke en herhaaldelijke manier, een soort gelijkheid tussen kwaliteit en kwantiteit van de zorgen voor: hoe meer we doen voor de toxicomane patiënt hoe beter het met hem zal gaan!


Ce faisant il améliore encore la prise de conscience et la motivation des pharmaciens à jouer un rôle actif dans la prise en charge sociale de la toxicomanie et, de façon très concrète, dans la réduction des risques liés à l’usage de drogues par voie intraveineuse.

Dit programma verbetert hierdoor de bewustwording en de motivatie van de apothekers om een actieve rol te spelen in de sociale aanpak van de toxicomanie en, op een zeer concrete manier, in de risicovermindering die verbonden is aan het intraveneus druggebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On constate donc une dé-psychologisation de la prise en charge des toxicomanes qui se manifeste de façon très explicite chez de nombreux praticiens de la " nouvelle vague " .

We stelen dus een ‘de-psychologisatie’ vast van de aanpak van toxicomanen die zich op een zeer expliciete wijze manifesteert bij talrijke artsen van de ‘nieuw aanpak’.


Le risque de contamination bactérienne des concentrés plaquettaires a été diminué de façon très efficace par l’implémentation de la technique de réduction des pathogènes (Cazenave, 2007).

Het risico van bacteriële besmetting van bloedplaatjesconcentraten werd uiteindelijk op een zeer doeltreffende manier beheerst door het invoeren van de pathogeenreductietechniek (Cazenave, 2007).


Jusqu’aux alentours de 1985, la problématique du client était souvent soit non-spécifiée, soit définie de façon très générale; il s’agissait par exemple d’une étude sur « des clients présentant des problèmes névrotiques » ou de « patients psychiatriques ».

Tot ongeveer 1985 werd de cliëntproblematiek zeer dikwijls hetzij niet gespecificeerd, hetzij zeer algemeen omschreven; het ging bijvoorbeeld om een studie over ‘cliënten met neurotische problematiek’ of over ‘psychiatrische patiënten’.


Leur soutien par le Ministère de l’Intérieur pose de nombreux problèmes de définition de rôles des personnels qui y sont engagés et le champ toxico-thérapeutique a réagi de façon très négative à la création de ces centres.

De steun van het Ministerie van Binnenlandse zaken aan deze centra leidt tot vele problemen o.a. om de rol van het personeel dat daar werkt te definiëren Vanuit het gebied van de toxicotherapie is er zeer negatief gereageerd tov het ontstaan van zulke centra.


En effet, pour des produits comme le fipronil ou l’imidacloprid, le degré de sensibilité des méthodes utilisées doit être très élevé de façon à pouvoir détecter des traces infimes, sans quoi ces analyses ne présentent pas d’intérêt.

Voor producten zoals fipronil of imidacloprid moet de gevoeligheidsgraad van de gebruikte methoden immers zeer hoog liggen om uiterst kleine sporen te kunnen terugvinden. Anders zouden deze analyses geen nut hebben.


La morbidité est très élevée chez les moutons infectés, alors que les bovins, les chèvres et les cervidés ne sont affectés la plupart du temps que de façon asymptomatique ou présentent des symptômes moins aigu ou fugace.

De morbiditeit is zeer hoog bij besmette schapen, terwijl runderen en geiten alleen asymptomatisch, hetzij veel minder ernstig en kortstondiger worden aangetast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une façon très ->

Date index: 2021-08-30
w