Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une réserve hépatique limitée » (Français → Néerlandais) :

Sur la base d'une exposition diminuée et d'une réserve hépatique limitée, le pazopanib n'est pas recommandé chez les patients présentant une insuffisance hépatique sévère (définie par une bilirubine totale > 3 X LSN indépendamment du taux d'ALAT) (voir rubrique 4.2).

Gebaseerd op de verminderde blootstelling en de beperkte leverreserve wordt pazopanib niet aanbevolen bij patiënten met een ernstige leverinsufficiëntie (gedefinieerd als totaal bilirubine > 3 x BLN ongeacht de ALAT-waarde) (zie rubriek 4.2).


La prudence s’impose et un suivi organisé chez les patients qui présentent des taux élevés d’ALAT et/ou d’ASAT, chez les patients ayant des signes et symptômes d’insuffisance hépatique, chez ceux qui ont des pathologies préexistantes associées à une réserve fonctionnelle hépatique limitée, et chez ceux traités par des médicaments potentiellement hépatotoxiques.

Voorzichtigheid is geboden en er moet worden gezorgd voor een follow-up bij patiënten met een verhoogde ALAT en/of ASAT, bij patiënten met tekenen en symptomen van leverinsufficiëntie, bij patiënten met een vooraf bestaande aandoening die gepaard gaat met een beperkte functionele reserve van de lever, en bij patiënten die worden behandeld met potentieel hepatotoxische geneesmiddelen.


Il est conseillé de diminuer la dose pour les personnes âgées atteintes d’hypothyroïdie, d’une affection hépatique chronique, d’une insuffisance rénale, d’une insuffisance surrénale, d’une hypertrophie de la prostate, ainsi qu’en cas de choc ou de réserve respiratoire limitée.

Een vermindering van de dosis is aanbevolen bij bejaarde personen, in geval van hypothyreoïdie, chronische leveraandoening, nierinsufficiëntie, bijnierinsufficiëntie, prostaathypertrofie, shock of verminderde respiratoire reserve.


La prudence est de rigueur chez les patients ayant une réserve cardiaque limitée.

Voorzichtigheid is geboden bij patiënten met een zwakke hartreserve.


La prudence s’impose chez les patients présentant une réserve cardiaque limitée.

Men moet opletten bij patiënten met een beperkte hartreserve.


La prudence s’impose chez les patients présentant une réserve cardiaque limitée, principalement dû à l’effet inotrope négatif de nifédipine.

Men moet opletten bij patiënten met een beperkte hartreserve, vooral omdat ook nifedipine een negatief inotroop effect heeft.


Comme c'est le cas pour toute prémédication, la plus extrême prudence est de rigueur lors de l'administration de Temesta solution injectable à des sujets âgés ou à des patients très affaiblis, ainsi qu'à des patients présentant une réserve pulmonaire limitée, et ce, en raison du risque d'apnée et/ou d'arrêt cardiaque hypoxique.

Zoals met elke premedicatie is uiterste voorzichtigheid vereist bij toediening van Temesta oplossing voor injectie aan bejaarden of zwaar verzwakte patiënten en aan patiënten met een beperkte longreserve, wegens de mogelijkheid van apnoe en/of hypoxische hartstilstand.


Durant la grossesse, les besoins sont accrus pour assurer la croissance optimale du fœtus et permettre quelques réserves hépatiques.

Tijdens de zwangerschap nemen de behoeften toe om de optimale groei van de foetus te verzekeren en om de aanleg van een zekere voorraad in de lever mogelijk te maken.


Mais d’autres critères que les réserves disponibles et capacité d’extraction jouent sur les prix : la spéculation, l’incertitude de l’approvisionnement en pétrole (selon les évolutions politiques des pays producteurs ou selon des événements imprévus – guerres, accidents, etc.), les stratégies des pays producteurs, la sécurisation des pipe-lines, … La situation est similaire pour la production de gaz naturel. Les réserves sont tout aussi limitées.

Naast de nog beschikbare voorraden en de ontginningscapaciteit hebben ook nog andere factoren een invloed op de prijzen: speculatie, onzekerheid omtrent de oliebevoorrading (afhankelijk van de politieke ontwikkelingen in de producerende landen of van onvoorziene omstandigheden – oorlogen, ongelukken, enz.), de strategieën van de producerende landen, de beveiliging van de pijpleidingen,…


Pour soutenir la gestion laborieuse des réserves par les établissements et centres de transfusion lors d’une telle situation de crise majeure, les banques de sang hospitalières doivent sensibiliser les services cliniques à une utilisation optimale des ressources limitées en composants sanguins.

Om de bloedtransfusie-instellingen en -centra te ondersteunen bij het moeilijk beheren van de reserves in een dergelijke belangrijke crisistoestand moeten de ziekenhuisbloedbanken de klinische diensten sensibiliseren voor een optimaal gebruik van de beperkte voorraad aan bloedbestanddelen.


w