Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3
4
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prothèse d'extension de tige humérale d'essai
Prothèse de diaphyse humérale d’essai
Prothèse de l’humérus du coude d'essai
Prothèse de tige fémorale d’essai
Prothèse de tige humérale d’essai
Prothèse de tête fémorale d’essai
Prothèse de tête humérale d'essai réutilisable
Prothèse de tête humérale d’essai à usage unique
Prothèse d’essai d’espaceur de tête humérale

Traduction de «dans 11 essais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]












prothèse de tête humérale d’essai à usage unique

proefprothese van humeruskop voor eenmalig gebruik






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans 11 essais cliniques, 247 patients ont été traités pour différentes indications par Zavesca à des posologies de 50 à 200 mg 3 fois par jour pendant une durée moyenne de 2,1 ans.

Bij 11 klinische onderzoeken voor verschillende indicaties zijn 247 patiënten behandeld met Zavesca in doseringen van 50–200 mg t.i.d. gedurende een gemiddelde periode van 2,1 jaar.


L’auteur applique ensuite la méthode de Cuzick 22 aux données des essais de Göteborg et des Deux Comtés (les données des autres essais ne sont pas disponibles) (voir Table 11 en annexe).

De auteur past vervolgens de methode van Cuzick 21 toe op de gegevens van de Göteborg-studie en van de Two County-studie (de gegevens van de andere studies zijn niet beschikbaar) (zie Table 9 in bijlage).


Dans l'essai clinique LCM, un essai clinique de phase 3 dans le lymphome des cellules du manteau, parmi les événements indésirables, une hyperglycémie a été rapportée chez 11 % des patients.

In de MCL klinische studie, een fase 3 klinische studie voor mantelcellymfoom, meldde 11% van de patiënten hyperglykemie als een bijwerking.


Essai clinique CT-AMT-010-01 AAV1-LPL S447X a été administré à 8 patients souffrant d’un déficit en LPL dans une étude ouverte à doses croissantes de 12 semaines (1 × 10 11 cg ou 3 × 10 11 cg par kg de poids corporel i.m.).

Klinisch onderzoek CT-AMT-010-01 In een 12 weken durend, open-label dosisescalatieonderzoek (1 × 10 11 gc tot 3 × 10 11 gc per kg lichaamsgewicht i.m) werd AAV1-LPL S447X toegediend aan 8 LPLD-patiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon Nelson, la réduction relative de la mortalité spécifique après 11 à 20 ans de suivi est de 15% (RR 0,85(0,75- 0,96)) (résultat statistiquement significatif) sur base de tous les essais.

Volgens Nelson bedraagt de daling van de specifieke sterfte na een follow-up van 11 tot 20 jaar 15% (RR -0,85(0,75- 0,96)) op basis van alle geselecteerde studies.


Le jour même, ou le jour suivant l’administration de spinosad à une dose de 50 à 75 mg/kg de masse corporelle, l’incidence de vomissement observée dans le cadre de l’essai mené sur le terrain à l’échelle mondiale était située entre 6% et 11% lors des 3 premiers mois du traitement.

Dit treedt binnen 48 uur na toediening op en wordt zeer waarschijnlijk veroorzaakt door een lokaal effect op de dunne darm. In het wereldwijde veldonderzoek was de waargenomen incidentie van braken op de dag van toediening van spinosad in een dosis van 50-75 mg/kg lichaamsgewicht, of op de dag daarna, 6% tot 11% in de eerste drie maanden van de behandeling.


Lors des essais de phase III, le délai médian de récupération des neutrophiles (10 à 11 jours), le délai médian de récupération des plaquettes (18 à 20 jours) et le maintien de la prise de greffe jusqu’à 12 mois après la transplantation étaient identiques dans les deux groupes Mozobil et placebo.

Niet alle verzamelde cellen werden per definitie getransplanteerd. Voor getransplanteerde patiënten die deelnamen aan de fase III-onderzoeken was de mediane tijd tot het engraftment van neutrofiele granulocyten (10-11 dagen), de mediane tijd tot het aanslaan van bloedplaatjes (18-20 dagen) en de duurzaamheid van het transplantaat (maximaal 12 maanden na de transplantatie) vergelijkbaar voor de Mozobil- en de placebogroep.


Il ressort des données finales (expertisées) de l’essai APC mené chez des patients traités par célécoxib à raison de 800 mg/jour pendant une durée maximale de trois ans, que le surcroît d’infarctus du myocarde par rapport au placebo était de 11 événements pour 1000 patients (fréquent) ; et de 5 événements pour 1000 patients pour l’AVC (peu fréquent ; types d’AVC non différenciés).

In de definitieve onderzoeksgegevens van de APC-studie waarin patiënten maximaal 3 jaar lang behandeld werden met 800 mg celecoxib per dag bedroeg de toename van de incidentie van myocardinfarct ten opzichte van placebo 11 voorvallen per 1000 patiënten (Vaak) en de toename van de incidentie van beroerte ten opzichte van placebo 5 voorvallen per 1000 patiënten (Soms; type beroerte niet gespecificeerd).


4[370,371] [3] Dans une analyse de 11 essais cliniques aléatoires, il a été constaté quÊun traitement par antibiotiques fait baisser de 90% le nombre de femmes ayant une culture positive au chlamydia (par rapport au placebo), mais quÊun traitement nÊa rien changé à lÊincidence des naissances avant terme.

4[370,371] [3] In een review van 11 RCT´s werd vastgesteld dat een antibioticabehandeling het aantal vrouwen met een positieve chlamydia cultuur deed dalen met 90% (in vergelijking met placebo), maar dat een behandeling niets veranderde aan de incidentie van preterme geboorte.


Un essai de suivi avec l’association 8 mg/25 mg a montré un effet hypotenseur supplémentaire (résultant en une diminution globale de 11,5/9,9 mm Hg de la PAS et de la PAD).

In een follow-up onderzoek met de 80 mg/25 mg combinatie, was de bloeddruk verder gedaald (resulterend in een totale afname van 11,5/9,9 mm Hg (SBD/DBD).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans 11 essais ->

Date index: 2021-05-30
w