Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ces conditions soit significativement " (Frans → Nederlands) :

On peut s'attendre à ce que la vitesse de perfusion nécessaire pour entretenir un relâchement musculaire adéquat dans ces conditions soit significativement réduit.

De infuussnelheid die in deze omstandigheden vereist is om een adequate chirurgische relaxatie te handhaven, zal waarschijnlijk significant lager zijn.


Bien qu'on ait démontré que le potentiel d'élévation de la pression intra-oculaire du collyre VEXOLON 1 % soit significativement moindre que celui de l'acétate de prednisolone ou de la dexaméthasone, on n'utilisera des corticostéroïdes en cas de glaucome que si le médecin estime que leur avantage thérapeutique est supérieur au risque potentiel.

Hoewel aangetoond is dat VEXOLON 1% een beduidend lager vermogen heeft om de inwendige oogdruk te verhogen dan prednisolone-acetaat en dexamethasone, mogen corticosteroïden bij glaucoompatiënten enkel gebruikt worden indien, volgens de arts, de therapeutische voordelen groter zijn dan de mogelijke risico’s.


Pendant le traitement antiviral préventif, bien que la fréquence de l’excrétion virale soit significativement réduite, le risque de transmission reste toujours possible.

Gedurende de suppressieve behandeling met antivirale middelen wordt de frequentie van virale verspreiding significant gereduceerd. Het risico van transmissie is echter nog steeds aanwezig.


Après deux ans, les augmentations de la DMO au niveau des vertèbres lombaires étaient significativement plus élevées avec l’association (8,3 %) qu'avec soit l'oestrogène soit FOSAMAX administrés seuls (6% dans chaque groupe).

Na twee jaar was de toename van de minerale botdensiteit ter hoogte van de lendenwervels significant groter bij een gelijktijdige toediening (8,3%) dan wanneer ofwel oestrogenen, ofwel FOSAMAX alleen werden toegediend (6% in elke groep).


Après 15 semaines de traitement, les taux moyens sériques de 25-hydroxyvitamine D étaient significativement plus élevés (26 %) dans le groupe FOSAVANCE (70 mg/2800 UI) (56 nmol/l soit 23 ng/ml) que dans le groupe alendronate seul (46 nmol/l soit 18,2 ng/ml).

Het percentage patiënten met vitamine D-insufficiëntie (serum- 25-hydroxyvitamine D < 37,5 nmol/l [< 15 ng/ml]) was tot week 15 met FOSAVANCE (70 mg/2800 IE) significant met 62,5 % verlaagd versus alendronaat alleen (12 % respectievelijk 32 %).


Après 24 semaines de traitement, les taux moyens sériques de 25-hydroxyvitamine D étaient significativement plus élevés dans le groupe 5600 UI de vitamine D 3 (69 nmol/l soit 27,6 ng/ml) que dans le groupe 2800 UI de vitamine D 3 (64 nmol/l soit 25,5 ng/ml).

Na 24 weken behandeling waren de gemiddelde serumspiegels van 25-hydroxyvitamine D in de groep met vitamine D 3 5600 (69 nmol/l [27,6 ng/ml]) significant hoger dan in de groep met vitamine D 3 2800 (64 nmol/l [25,5 ng/ml]).


2) qu'un médecin conventionné ne peut dépasser ces tarifs que si la convention le prévoit, à condition que l'article 71 du Code soit respecté, à condition que soient respectées aussi les dispositions légales relatives à la fixation et à la perception des honoraires en matière d'hospitalisation et à condition que le patient soit clairement informé au préalable du montant des honoraires supplémentaires et qu'une quittance ne lui soit jamais refusée.

2) dat een geconventioneerde geneesheer de tariefconventie slechts mag overschrijden, op voorwaarde dat de conventie zulks toelaat, op voorwaarde dat zulks geschiedt in naleving van artikel 71 van de Code van Geneeskundige Plichtenleer, op voorwaarde dat betreffende gehospitaliseerde patiënten de wettelijke beschikkingen met betrekking tot de vaststelling en de inning der honoraria gerespecteerd worden, en op voorwaarde dat de patiënt op voorhand voldoende duidelijk wordt ingelicht over de hoegrootheid van het honorariumsupplement en dat hem nooit een ontvangstbewijs wordt geweigerd.


Une étude randomisée, en double aveugle, versus placebo, d’une durée de 8 semaines, réalisée chez 37 patients présentant une sitostérolémie homozygote recevant soit 10 mg d’EZETROL (n = 30) soit un placebo (n = 7), associé ou non chez certains patients à d’autres traitements (tels que statines, résines) a montré que EZETROL diminuait significativement les taux des deux principaux phytostérols, le sitostérol et le campestérol, de 21 ...[+++]

In een dubbelblind, placebogecontroleerd, 8 weken durend onderzoek werden 37 patiënten met homozygote sitosterolemie willekeurig toegewezen aan Ezetrol 10 mg (n=30) of placebo (n=7). Sommige patiënten kregen andere therapieën (bijv. statines, harsen).


L'article 2 § 1 alinéa 2 énumère les éléments constitutifs de l'exercice illégal de l'art médical: «Constitue l'exercice illégal de l'art médical l'accomplissement habituel par une personne ne réunissant pas l'ensemble des conditions requises par l'alinéa 1 du présent paragraphe, de tout acte ayant pour objet ou présenté comme ayant pour objet, à l'égard d'un être humain, soit, I'examen de l'état de santé, soit le dépistage de maladies et déficiences, soit l'établissement du diagnostic, I'instauration ou I'exécution du traitement d'un ...[+++]

In artikel 2, §1, lid 2, wordt een opsomming gegeven van de feiten die neerkomen op een onwettige uitoefening van de geneeskunde: «Wordt beschouwd als onwettige uitoefening van de geneeskunde, het gewoonlijk verrichten door een persoon die het geheel van de voorwaarden, gesteld bij lid 1 van deze paragraaf, niet vervult, van elke handeling die tot doel heeft, of wordt voorgesteld tot doel te hebben, bij een menselijk wezen, hetzij het onderzoeken van de gezondheidstoestand, hetzij het opsporen van ziekten en gebrekkigheden, hetzij het stellen van de diagnose, het instellen of uitvoeren van een behandeling van een fysische of psychische, ...[+++]


Dans un jugement récent (30 juin 1992) du Tribunal correctionnel de Leuven, un chirurgien a été condamné du chef de négligence et abstention coupable pour ne pas avoir, soit informé le Conseil médical au sujet du problème structurel et traînant en longueur depuis longtemps à propos de l'anesthésie effectuée par l'anesthésiste, soit exhorté l'anesthésiste à prendre toutes les mesures de sécurité (" l'absence de longue durée de la salle d'opérations, en conséquence d'une con ...[+++]

In een recent vonnis (30 juni 1992) oordeelde de Correctionele Rechtbank van Leuven dat een chirurg een nalatigheid en schuldig verzuim beging ofwel door de Medische Raad niet in te lichten omtrent het reeds lang aanslepend en structureel probleem in verband met de door de anesthesist uitgevoerde anesthesie, ofwel de anesthesist niet te hebben aangemaand tot het in acht nemen van alle veiligheidsmaatregelen (" de langdurige afwezigheid in de operatiezaal, als gevolg van een overbodig gesprek met (een collega), in de gegeven omstandigheden foutief was" , ofwel niet te hebben geweigerd te opereren in risicovolle omstandigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ces conditions soit significativement ->

Date index: 2023-11-14
w