Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «dans cette étude étaient conformes » (Français → Néerlandais) :

La fréquence et la nature des effets indésirables dans cette étude étaient conformes à ceux attendus chez les patients transplantés hépatiques et avec le profil de tolérance connu de l'entecavir.

De frequentie en aard van de bijwerkingen in dit onderzoek waren consistent met die welke verwacht worden bij patiënten die een levertransplantatie hebben ondergaan en met het bekende veiligheidsprofiel van entecavir.


Les patients inclus dans ces études sont décédés de diverses causes qui étaient conformes aux prévisions faites pour cette population.

De patiënten in die studies zijn gestorven aan allerhande oorzaken, die strookten met wat in die populatie kan worden verwacht.


Les résultats de sécurité obtenus dans le cadre d’études cliniques contrôlées par placebo menées chez des patients pédiatriques étaient conformes au profil de sécurité du lévétiracétam établi chez l’adulte, excepté pour les effets indésirables comportementaux et psychiatriques, qui étaient plus fréquents chez les enfants que chez les adultes.

De resultaten van de veiligheid bij pediatrische patiënten in placebogecontroleerde klinische studies strookten met het veiligheidsprofiel van levetiracetam bij volwassenen met uitzondering van bijwerkingen op het gedrag en psychiatrische bijwerkingen, die vaker optraden bij kinderen dan bij volwassenen.


L’augmentation de l’AUC et la demivie d’élimination chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque congestive étaient conformes aux prévisions pour la catégorie d’âge des patients de l’étude (voir rubrique 4.4).

Toenamen in AUC en eliminatie-halfwaardetijd bij patiënten met congestief hartfalen waren zoals verwacht voor de leeftijdsgroep van de patiënten in deze studie (Zie rubriek 4.4).


Les réponses virologiques prolongées rapportées dans les bras de traitement de cette étude étaient similaires à celles des bras de traitement correspondants de l’étude NV15942.

De SVR’s gerapporteerd in de behandelingsarmen van deze studie waren vergelijkbaar met de overeenkomstige behandelingsarmen van studie NV 15942.


Des lancements supplémentaires portant sur cette indication sont attendus en 2009. Présentés en décembre 2008 lors du congrès de l’American Society of Hematology, des résultats de l’étude pivot IRIS montrent que près de 90% des patients LMC traités avec Gleevec, ayant participé à l’étude étaient encore en vie sept ans après le d ...[+++]

Data from the landmark IRIS study at the American Society of Hematology meeting showed nearly 90% of CML patients in the study were still alive seven years after diagnosis when treated with Gleevec, demonstrating the longest overall survival observed to date in this disease area.


De plus, les augmentations de risque observées dans cette étude étaient le plus souvent peu prononcées, certainement pour le paracétamol [odds-ratio 1,5; intervalle de confiance à 95%: 1,1 - 2,2].

Ook waren de risicoverhogingen in deze studie meestal weinig uitgesproken, zeker voor paracetamol [odds-verhouding 1,5; 95%-betrouwbaarheidsinterval 1,1 tot 2,2].


De plus, les augmentations de risque observées dans cette étude étaient le plus souvent peu prononcées, certainement pour le paracétamol [odds-ratio 1,5; intervalle de confiance à 95%: 1,1 - 2,2].

Ook waren de risicoverhogingen in deze studie meestal weinig uitgesproken, zeker voor paracetamol [odds-verhouding 1,5; 95%-betrouwbaarheidsinterval 1,1 tot 2,2].


Cependant, il a été montré que les taux de réponse dans cette étude étaient dépendants de la dose de Rebetol administrée en association avec peginterféron alfa-2b ou interféron alfa-2b.

De responsratio's in dit onderzoek bleken echter ook afhankelijk te zijn van de dosis Rebetol die in combinatie met peginterferon-alfa-2b of interferon-alfa- 2b toegediend werd.


Les améliorations du score du domaine de la fonction érectile du questionnaire IIEF (International Index of Erectile Function) et du score total du questionnaire IPSS dans cette étude étaient de 6,5 et - 6,1 avec CIALIS 5 mg, comparativement à 1,8 et -3,8 avec le placebo.

De verbeteringen op het gebied van erectiestoornissen van de internationale index voor erectiele functie en de totale international prostate symptom score in deze studie waren respectievelijk 6,5 en -6,1 met Cialis 5 mg ten opzichte van 1,8 en -3,8 met placebo.


w