Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans d’autres liquides de perfusion compatibles devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Administration en quantité excessive de sang ou d'un autre liquide au cours d'une transfusion ou perfusion

overmatige-hoeveelheid bloed of andere vloeistof toegediend tijdens transfusie of infusie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’ondansétron dilué dans d’autres liquides de perfusion compatibles devrait également s’avérer stable dans ce type de seringue.

Aangenomen wordt dat ondansetron verdund met andere verenigbare infusievloeistoffen stabiel is in polypropyleen spuiten.


Pour une perfusion intraveineuse de longue durée, il faut dissoudre 2 g de Cefotaxim Sandoz dans 100 ml d’un liquide adéquat, par ex. chlorure de sodium à 0,9% ou solution de glucose isotonique ou autres liquides pour perfusion compatibles.

Voor een lange intraveneuze infusie moet Cefotaxim Sandoz 2 g worden opgelost in 100 ml van een geschikte vloeistof, bv. 0,9% natriumchloride of isotone glucoseoplossing of andere compatibele vloeistoffen voor infusie.


Pour une perfusion intraveineuse de longue durée, il faut dissoudre 2 g de Cefotaxim Sandoz dans 100 ml d'un liquide adéquat (par ex., chlorure de sodium à 0,9% ou solution de glucose isotonique ou autres liquides pour perfusions compatibles).

Voor een lange intraveneuze infusie moet 2 g Cefotaxim Sandoz worden opgelost in 100 ml van een geschikte vloeistof, bv. 0,9% natriumchloride of isotone glucoseoplossing of andere compatibele vloeistoffen voor infusie.


Ondansetron Mylan injectable doit être dilué dans une solution de dextrose à 5% ou de chlorure de sodium à 0,9%, ou un autre liquide de perfusion compatible, et perfusé par voie intraveineuse sur une durée d’au moins 15 minutes.

Ondansetron Mylan injectie moet worden verdund in 5% dextrose of 0,9% natriumchloride of een andere compatibele infuusvloeistof en moet intraveneus worden toegediend in niet minder dan 15 minuten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une dose unique de 16 mg d’ondansétron peut uniquement être administrée par perfusion intraveineuse, diluées dans 50 à 100 ml de solution saline (0,9% p/v) ou dans un autre liquide de perfusion compatible et ce, pendant au moins 15 minutes immédiatement avant la chimiothérapie.

Een enkele dosis van 16 mg ondansetron mag alleen door middel van een intraveneus infuus worden toegediend, opgelost in 50-100 ml fysiologische zoutoplossing (0,9% w/v) of in een andere, verenigbare infusievloeistof gedurende ten minste 15 minuten direct voor chemotherapie.


Ondansetron Injection doit être dilué dans du dextrose à 5 % ou du chlorure de sodium à 0,9 % ou dans un autre liquide de perfusion compatible (voir rubrique 6.6) et doit être perfusé par voie intraveineuse pendant au moins 15 minutes.

Ondansetron Injectie moet verdund worden in 5% dextrose of 0,9% fysiologische zoutoplossing of in een andere, verenigbare infusievloeistof (zie rubriek 6.6), door middel van een intraveneus infuus worden toegediend, gedurende ten minste 15 minuten.


Le chlorhydrate d’ondansétron doit être dilué dans du dextrose à 5 % ou du chlorure de sodium à 0,9 % ou dans tout autre liquide de perfusion compatible (voir rubrique 6.6) et doit être perfusé par voie intraveineuse pendant au moins 15 minutes.

Ondansetronhydrochloride moet verdund worden in 5% dextrose of 0,9% fysiologische zoutoplossing of in een andere, verenigbare infusievloeistof (zie rubriek 6.6), door middel van een intraveneus infuus worden toegediend, gedurende ten minste 15 minuten.


Le 9 août 2010, le CSS a reçu, de l’AFMPS, une question complémentaire concernant l’utilisation de systèmes «ouverts» pour la vitrification d’ovocytes et d’embryons humains : « L’utilisation d’azote liquide non stérile est-elle compatible avec la méthode de vitrification ou faut-il appliquer d’autres aspects qualitatifs au niveau de l’azote liquide?

Op 9 augustus 2010 heeft de HGR een bijkomende vraag ontvangen van het FAGG betreffende het gebruik van open systemen voor de vitrificatie van eicellen en embryo’s van de mens: “Is het aanvaardbaar dat niet-steriele vloeibare stikstof gebruikt wordt voor de vitrificatiemethode of moeten er andere kwaliteitsaspecten gelden ter hoogte van vloeibare stikstof?”


Tous les dispositifs non invasifs visant à modifier la composition biologique ou chimique du sang, d'autres liquides corporels ou d'autres liquides destinés à être perfusés dans le corps appartiennent à la classe IIb, sauf si le traitement consiste en une filtration, une centrifugation ou en échanges de gaz ou de chaleur, auquel cas ils appartiennent à la classe IIa.

Alle niet-invasieve hulpmiddelen bedoeld om de biologische of chemische samenstelling te wijzigen van bloed, van andere lichaamsvloeistoffen of van andere vloeistoffen bedoeld om in het lichaam te worden ingebracht, vallen in klasse IIb, behalve indien de behandeling bestaat uit een filtrering, een centrifugering, of een uitwisseling van gassen of warmte. In dat geval behoren ze tot klasse IIa.


Les aiguilles, utilisées pour effectuer des piqûres, des prélèvements de sang ou d’autres liquides ou matières corporels chez le patient ou pour injecter des substances dans du matériel destiné aux patients (fl acons, lignes de perfusion…), constituent la source de risque principale.

De voornaamste bron zijn injectienaalden, gebruikt voor injectie, afname van bloed, andere lichaamsvochten of -materiaal bij een patiënt of gebruikt bij injectie van materiaal in patiëntenmateriaal (fl acons, leidingen…).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans d’autres liquides de perfusion compatibles devrait ->

Date index: 2023-07-03
w