Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la période 2002-2008 » (Français → Néerlandais) :

Parmi les adultes, par contre des rapports significatifs ont été constatés entre la dernière visite signalée chez le dentiste et un contact régulier avec le dentiste (un nombre significativement supérieur d’adultes signalant qu’ils avaient été chez le dentiste au cours de l’année passée, avaient un contact régulier avec le dentiste - 69% versus 32% pour ceux avec une visite chez le dentiste datait d’il y a plus d’un an et 8% pour ceux qui depuis plus de 5 ans n’avaient pas vu de dentiste; p< 0,001), le nombre de nettoyages professionnels de la dentition (un nombre significativement supérieur d’adultes qui avaient été chez le dentiste l’an passé, avaient eu 3 ou plus de nettoyages professionnels de la dentition ...[+++]

Bij de volwassenen werden er wel significante verbanden vastgesteld tussen het gerapporteerd laatste tandartsbezoek en een “regelmatig” contact met de tandarts (significant meer volwassenen die rapporteerden dat ze het voorbije jaar bij de tandarts waren geweest, hadden een “regelmatig” contact met de tandarts - 69% versus 32% voor degenen met een gerapporteerd tandartsbezoek meer dan 1 jaar geleden en 8% voor degenen die al meer dan 5 jaar geen tandarts zagen; p< 0,001), het aantal professionele gebitsreinigingen (significant meer volwassenen die het voorbije jaar bij de tandarts waren geweest, hadden 3 of meer professionele gebitsreinigingen in de periode 2002-2008 ...[+++] - 54% versus 23% voor degenen met een gerapporteerd tandartsbezoek meer dan 1 jaar geleden en 3% voor degenen die al meer dan 5 jaar geen tandarts zagen; p< 0,001) en het aantal vullingen (bij significant meer volwassenen die het voorbije jaar bij de tandarts waren geweest, werden 3 of meer vullingen geattesteerd in de periode 2002-2008 - 61% versus 41% voor degenen met een gerapporteerd tandartsbezoek meer dan 1 jaar geleden en 18% voor degenen die al meer dan 5 jaar geen tandarts zagen; p< 0,001).


Dans le groupe d’âge des 18-21 ans, durant la période 2002-2008, on a également attesté un nombre significativement supérieur d’obturations d’une seule surface dentaire parmi les personnes non limitées (46%) par rapport aux personnes limitées (25%).

In de leeftijdsgroep van 18-21-jarigen werden in de periode 2002- 2008 ook significant meer éénvlaksvullingen geattesteerd bij personen zonder beperkingen (46%) dan personen met beperkingen (25%).


Pour la majorité des enfants, jeunes et jeunes adultes, limités et non limités, durant la période 2002-2008, au moins un traitement dentaire a été remboursé par la mutualité (95% et 94%) (Tableau 3.4.2).

Voor het merendeel van de kinderen, jongeren en jong-volwassenen met en zonder beperkingen werd in de periode 2002-2008 tenminste één tandheelkundige behandeling terugbetaald door het ziekenfonds (95% en 94%)(Tabel 3.4.2).


Une distinction peut être établie entre le nombre de forfaits pour malades chroniques comptabilisés sur la période 2002 à 2007 et le nombre de forfaits pour malades chroniques prestés sur la période 2002 à 2007.

Er kan een onderscheid gemaakt worden tussen het aantal forfaits voor chronisch zieken dat is geboekt over de periode 2002 tot 2007 en het aantal forfaits voor chronisch zieken dat is verricht over de periode 2002 tot 2007.


Pour la majorité des adultes limités ou non limités entre 21 et 65 ans également durant la période 2002-2008, au moins un traitement dentaire a été remboursé par la mutualité (88% et 91% respectivement) ; la différence entre les deux groupes s’est avérée statistiquement significative (Tableau 3.4.3).

Ook voor het gros van de volwassenen tussen 21 en 65 jaar met en zonder beperkingen werd in de periode 2002-2008 tenminste één tandheelkundige behandeling terugbetaald door het ziekenfonds (88% en 91% respectievelijk); het verschil tussen beide groepen was statistisch significant (Tabel 3.4.3).


On observe significativement plus de soins dentaires d’urgence parmi les personnes limitées (49%) en comparaison aux personnes non limitées 46%) ; dans les deux groupes, durant la période 2002-2008, un traitement stomatologique d’urgence n’a jamais été attesté.

Urgente tandheelkundige zorg wordt significant meer gezien bij personen met beperkingen (49%) in vergelijking met personen zonder beperkingen (46%); in beide groepen werd in de periode 2002-2008 nooit een urgente stomatologische behandeling geattesteerd.


- données relatives aux prestations stomatologiques et maxillo-faciales : le nombre de consultations, consultations en dehors des heures de travail et prestations techniques au cours de la période 2002-2008 (pour une énumération des codes de nomenclature concernés voir la note en bas de page 4 ).

- gegevens betreffende stomatologische en maxillofaciale verstrekkingen: het aantal raadplegingen, raadplegingen buiten de werkuren en technische verstrekkingen gedurende de periode 2002-2008 (voor opsomming van de betreffende nomenclatuurcodes, zie voetnoot 4 ).


- données relatives à la consommation de soins dentaires : le nombre de consultations, consultations en dehors des heures de travail, traitements préventifs, radiographies, obturations, traitements endodontiques, traitements parodontaux, traitements orthodontiques, traitements liés aux prothèses dentaires et petite chirurgie au cours de la période 2002-2008 (pour une énumération des codes de nomenclature voir la note en bas de page 2 ). Ces données sont agrégées.

- gegevens betreffende de tandheelkundige zorgconsumptie: het aantal verstrekte raadplegingen, raadplegingen buiten de werkuren, verstrekte preventieve handelingen, radiografieën, vullingen, endodontische behandelingen, parodontale behandelingen, orthodontische behandelingen, behandelingen in verband met gebitsprothesen en kleine


7. Il est prévu que les données à caractère personnel suivantes seraient communiquées par l’AIM pour la période 2002 à 2008 et seraient agrégées par une organisation intermédiaire aux données résultant de l’interrogation et de l’examen médical :

7. Het wordt voorzien dat volgende persoonsgegevens door het IMA worden meegedeeld, voor de periode van 2002 tot 2008, om door een intermediaire organisatie te worden gekoppeld aan de gegevens afkomstig van de bevraging en het medisch onderzoek:


Pour la quasi-totalité des enfants, jeunes et jeunes adultes, limités et non limités, durant la période 2002-2008, un traitement médical au moins a été remboursé par la mutualité (100% et 98%) (Tableau 3.4.4).

Voor bijna alle kinderen, jongeren en jongvolwassenen met en zonder beperkingen werd in de periode 2002-2008 tenminste één medische behandeling terugbetaald door het ziekenfonds (100% en 98%) (Tabel 3.4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la période 2002-2008 ->

Date index: 2021-06-11
w