Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans laquelle vous posez " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a, en sa séance du 19 avril 1997, examiné votre lettre du 10 mars 1997 dans laquelle vous posez la question suivante : " le code de déontologie permet-il la pratique de l'euthanasie active, c'est-à-dire le fait de hâter ou de provoquer la mort d'un patient, à sa demande, pour mettre fin à ses souffrances ?" .

De Nationale Raad van de Orde der geneesheren besprak in zijn vergadering van 19 april 1997 uw brief van 10 maart 1997, waarin u de volgende vraag stelde: " Laat de code van plichtenleer actieve euthanasie toe, m.a.w. laat de code van plichtenleer toe de dood van een patiënt op zijn verzoek te bespoedigen of te veroorzaken om een einde te maken aan zijn lijden ?"


Posez des questions -- Plus vous disposerez d’informations valables, mieux vous serez à même de prendre des décisions concernant votre santé.

Stel vragen -- Hoe meer informatie je hebt, des te beter zal je in staat zijn om beslissingen met betrekking tot je gezondheid te nemen.


Ils peuvent vous aiguiller vers la bonne personne afin de répondre à l’une ou l’autre question que vous vous posez concernant votre don, votre état de santé ou encore les prochaines dates de collectes.

Zij kunnen je de juiste persoon aanwijzen indien je vragen hebt in verband met je gift, je gezondheidstoestand of de volgende bloedinzamelingen.


Vous suivez actuellement un traitement de fertilité et vous vous posez des questions sur l'aspect émotionnel de ce traitement et sur l'après thérapie.

U volgt momenteel een vruchtbaarheidsbehandeling en u stelt zich vragen over het emotionele aspect van deze behandeling en over de periode na de behandeling.


Les questions que vous posez ont été examinées par le Conseil national en sa séance du 20 septembre 1997.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 september 1997 uw vraagstelling onderzocht.


Répondant à la première question que vous posez, le Conseil national estime que dans l'état actuel des choses, il n'est pas permis à un médecin inspecteur qui a eu connaissance d'informations lors d'une mission, de les utiliser dans l'exécution d'une autre mission.

In antwoord op Uw eerste vraag, meent de Nationale Raad dat het volgens de huidige stand van zaken voor een geneesheer‑inspecteur niet is toegelaten gebruik te maken van informatie waarover hij door een vroegere opdracht beschikt, bij de uitvoering van een andere opdracht.


Lorsque vous posez la question de savoir à qui " appartient" le dossier médical, il y a lieu de rappeler tout d'abord l'avis du Conseil national de l'Ordre des médecins, du 20 novembre 1993 (Bulletin du Conseil national, n° 63, p. 30), où il est dit que le terme " propriété" s'applique mal au dossier médical, du moins au sens donné à cette notion par le droit civil.

In verband met de vraag aan wie het patiëntenbestand " toebehoort" , dient in de eerste plaats gewezen te worden op het advies van 20 november 1993 van de Nationale Raad van de Orde der geneesheren (Tijdschrift Nationale Raad nr. 63, blz.30). Hierin wordt gesteld dat de term " eigendom" , althans in de burgerrechtelijke betekenis ervan, moeilijk toegepast kan worden op het medisch dossier.


Le Bureau d'un Conseil provincial soumet au Conseil national le cas d'une patiente qui a oublié un rendez-vous pris chez un médecin, et à laquelle le médecin concerné a envoyé, en raison de ce rendez-vous non respecté, une facture " pour vacations" .

Het Bureau van een provinciale raad legt de Nationale Raad het geval voor van een patiënte die uit vergetelheid een afspraak met een arts uit het oog verloor en voor deze niet-nagekomen afspraak van de betrokken arts een rekening ontving " voor vacatie" .


Le Conseil national vous remercie par avance de votre réponse dans laquelle vous pourriez, en outre, lui indiquer, le cas échéant, les autres instances auxquelles s'adresser afin d'obtenir pour le corps médical tous les renseignements utiles concernant cette problématique.

De Nationale Raad dankt u bij voorbaat voor uw antwoord, waarin u hem, zo nodig, bovendien zou kunnen aanwijzen tot welke andere instanties hij zich best ook zou wenden teneinde voor het medisch corps over die problematiek alle nodige inlichtingen te bekomen


En sa séance du 8 mai 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre lettre du 12 janvier 2010 par laquelle vous lui faites part de la réponse que vous avez adressée au service de médiation d'un hôpital.

In zijn vergadering van 8 mei 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw brief van 12 januari 2010 onderzocht waarin u hem het antwoord meedeelt dat u richtte aan de ombudsdienst van een algemeen ziekenhuis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans laquelle vous posez ->

Date index: 2023-01-02
w