Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2006; 129 27-38
L’auteur d’un éditorial publié dans le même numéro
New Engl.

Vertaling van "dans le même numéro de chest " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le formotérol, une étude publiée dans le même numéro de Chest [2006; 129: 27-38] n’a pas montré d’augmentation du risque d’exacerbations sévères de l’asthme avec le formotérol, mais comme le fait remarquer l’auteur de l’éditorial, cette étude était de plus petite taille et de moins longue durée que l’étude SMART, et la sévérité de l’asthme était de manière générale moins prononcée que dans l’étude SMART.

Voor formoterol werd in een studie gepubliceerd in hetzelfde nummer van Chest [2006; 129: 27-38] geen verhoging gezien van het risico van ernstige astma-opstoten maar, zoals de auteur van het editoriaal opmerkt, betrof het een kleinschaliger studie van kortere duur dan de SMART-studie, en de ernst van de astma was algemeen minder uitgesproken dan in de SMART-studie.


En ce qui concerne le formotérol, une étude publiée dans le même numéro de Chest [2006; 129: 27-38] n’a pas montré d’augmentation du risque d’exacerbations sévères de l’asthme avec le formotérol, mais comme le fait remarquer l’auteur de l’éditorial, cette étude était de plus petite taille et de moins longue durée que l’étude SMART, et la sévérité de l’asthme était de manière générale moins prononcée que dans l’étude SMART.

Voor formoterol werd in een studie gepubliceerd in hetzelfde nummer van Chest [2006; 129:27-38] geen verhoging gezien van het risico van ernstige astma-opstoten maar, zoals de auteur van het editoriaal opmerkt, betrof het een kleinschaliger studie van kortere duur dan de SMART-studie, en de ernst van de astma was algemeen minder uitgesproken dan in de SMART-studie. Er dient opgemerkt dat dergelijke ongerustheid in verband met β 2 -mimetica niet nieuw is, en dat een verhoging van de mortaliteit en morbiditeit bij astma-


Pour déterminer la mère des filles, les chercheurs utilisent le numéro d'identification du ménage mentionné sous le maximum à facturer (situation janvier 2007) et tous les membres féminins des MC possédant le même numéro d'identification du ménage que la fille et qui ont au moins 16 ans et au maximum 45 ans de plus sont sélectionnés.

Voor de bepaling van de moeder van de meisjes wordt uitgegaan van het gezinsidentificatienummer onder de Maximumfactuur (situatie januari 2007) en worden alle vrouwelijke CM leden met hetzelfde gezinsidentificatienummer als het meisje die ten minste 16 jaar en maximum 45 jaar ouder zijn dan het meisje geselecteerd.


Toutes les données d’une même personne contiennent ainsi le même numéro codé.

Zodoende bevatten alle gegevens van eenzelfde persoon, hetzelfde codenummer.


L’apixaban (Eliquis®), disponible depuis peu (voir rubrique " Informations récentes " dans ce même numéro des Folia) est enregistré uniquement pour la prévention des thrombo-embolies veineuses dans le cadre de la chirurgie orthopédique.

Apixaban (Eliquis®), dat sinds kort beschikbaar is (zie rubriek " Recente informatie" in dit nummer van de Folia) is enkel geregistreerd voor de preventie van veneuze trombo-embolie bij orthopedische chirurgie.


Le rimonabant (Acomplia®) est retiré du marché en raison de sa balance bénéfice/risque jugée négative [voir communiqué du 24/10/08 dans la Rubrique " Bon à savoir " sur notre site Web et le communiqué de pharmacovigilance dans ce même numéro].

Rimonabant (Acomplia®) werd van de markt teruggetrokken omwille van de negatief beoordeelde risico-batenverhouding [zie bericht van 24/10/08 in de rubriek " Goed om te weten " op onze website, en de mededeling van de Geneesmiddelenbewaking in ditzelfde nummer].


Le rimonabant (Acomplia®) est retiré du marché en raison de sa balance bénéfice/risque jugée négative [voir communiqué du 24/10/08 dans la Rubrique « Bon à savoir » sur notre site Web et le communiqué de pharmacovigilance dans ce même numéro].

Rimonabant (Acomplia®) werd van de markt teruggetrokken omwille van de negatief beoordeelde risicobatenverhouding [zie bericht van 24/10/08 in de rubriek “Goed om te weten” op onze website, en de mededeling van de Geneesmiddelenbewaking in ditzelfde nummer].


par le risque d’effets indésirables parfois graves. L’auteur d’un éditorial paru dans le même numéro conclut que, sur base des données actuelles, le rapport bénéfice/risques des dérivés du cannabis est défavorable, et que leur utilisation à des fins thérapeutiques ne devrait être envisagée que dans le cadre d’études cliniques contrôlées.

De auteur van een editoriaal in hetzelfde nummer besluit, op basis van de momenteel beschikbare gegevens, dat de risico-batenverhouding van de cannabisderivaten ongunstig is, en dat hun gebruik voor therapeutische doeleinden enkel zou mogen overwogen worden in het kader van gecontroleerde klinische studies.


L’auteur d’un éditorial publié dans le même numéro [New Engl.

De auteur van een editoriaal in hetzelfde nummer [New Engl.


- Les trois chiffres suivants désignent le numéro de suite qui identifie les personnes nées la même date et indique le sexe (numéro impair pour un patient masculin, numéro pair pour un patient féminin).

- De 3 volgende cijfers verwijzen naar het volgnummer dat personen identificeert die op dezelfde datum geboren zijn en duidt het geslacht aan (een mannelijke patiënt krijgt een oneven volgnummer, een vrouwelijke patiënt krijgt een even volgnummer).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le même numéro de chest ->

Date index: 2021-05-06
w