Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le sperme après dilution " (Frans → Nederlands) :

2. Une combinaison efficace d’antibiotiques, notamment contre les leptospires et les mycoplasmes doit être ajoutée dans le sperme après dilution finale ou dans le diluant.

2. Een efficiënte combinatie van antibiotica, met name tegen leptospiren en mycoplasmen, moet aan het uiteindelijke verdunde sperma of aan het verdunningsmiddel worden toegevoegd.


151363 Une combinaison d'antibiotiques, efficaces notamment contre les leptospires et les mycoplasmes, est ajoutée dans le sperme après dilution finale: OUI- NON.

151363 Een combinatie van efficiënte antibiotica, met name tegen leptospiren en mycoplasmen, wordt aan het uiteindelijke verdunde sperma toegevoegd: JA- NEEN.


8. Une combinaison d'antibiotiques, efficaces notamment contre les leptospires et les mycoplasmes, est ajoutée dans le sperme après dilution finale: OUI- NON.

8. Een combinatie van efficiënte antibiotica, met name tegen leptospiren en mycoplasmen, wordt aan het uiteindelijke verdunde sperma toegevoegd: JA- NEEN.


Solution diluée: La stabilité chimique et physique après dilution dans une solution pour perfusion de glucose à 5% ou une solution pour perfusion de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9%) a été démontrée pendant 8 heures (temps de perfusion inclus) après dilution conservée à 20 °C 5 °C ou 12 heures après dilution conservée à 2 °C-8 °C suivies par 3 heures conservée à 20 °C 5 °C (temps de perfusion inclus).

Verdunde oplossing: De chemische en fysische stabiliteit na verdunning in glucose 5% of natriumchlorideoplossing voor injectie 9 mg/ml (0,9%) is aangetoond gedurende 8 uur (inclusief infusietijd) na verdunning, indien bewaard bij 20 °C 5 °C of 12 uur na verdunning, indien bewaard bij 2 °C – 8 °C, gevolgd door 3 uur bewaren bij 20 °C 5 °C (inclusief infusietijd).


4. Le registre mentionne le schéma des collectes de sperme, et pour chaque récolte: la date, les résultats du contrôle du sperme, le dilueur utilisé et le degré de dilution effectué.

4. Het register vermeldt het schema van de sperma-afnamen en voor elke sperma-afname: de datum, het resultaat van de spermacontrole, de gebruikte verdunner en de toegepaste verdunningsgraad.


142213 Le registre mentionne le schéma des collectes de sperme, et pour chaque récolte: la date, les résultats du contrôle du sperme, le dilueur utilisé et le degré de dilution effectué.

142213 Het register vermeldt het schema van de sperma-afnamen en voor elke sperma-afname: de datum, het resultaat van de spermacontrole, de gebruikte verdunner en de toegepaste verdunningsgraad.


Stabilité pendant l’utilisation après la première ouverture et/ou dilution: d’un point de vue microbiologique, après dilution, le médicament reconstitué doit être utilisé immédiatement.

Gebruiksstabiliteit na eerste opening en/of verdunning: uit microbiologisch oogpunt moet het opgeloste geneesmiddel onmiddellijk na verdunning worden gebruikt.


3. Le sperme provient de centres de collecte agrées ou de centres de stockage agréés et, s'il s'agit de sperme congelé, a été transporté à partir du 30ième jour après la collecte et après avoir été testé avec un résultat favorable pour les tests requis.

3. In het centrum wordt alleen sperma binnengebracht dat is gewonnen in en afkomstig is van een erkend sperma- of spermaopslagcentrum en dat, indien het gaat om diepvriessperma, pas 30 dagen na winning, na het testen ervan en gunstige uitslag van de voorziene testen, verzonden werd.


Après administration de 25 mg/jour, le lénalidomide est présent dans le sperme humain (< 0,01% de la dose) et il est indétectable dans le sperme d’un sujet sain trois jours après l’arrêt du médicament (voir rubrique 4.4).

Lenalidomide is aanwezig in menselijk sperma (< 0,01% van de dosis) na toediening van 25 mg/dag en is 3 dagen na het stoppen met deze stof niet detecteerbaar in sperma van een gezonde proefpersoon (zie rubriek 4.4).


ii) un test de neutralisation du sérum pour le dépistage du virus de l’artérite équine qui soit fournit un résultat négatif lors d’une dilution du sérum de 1 sur 4, soit fournit un résultat positif et est ensuite suivi d’un test d’isolation du virus pour le dépistage du virus de l’artérite équine, en utilisant une partie du sperme complet de l’étalon donneur qui fournit un résultat négatif ;

ii) een serumneutralisatietest voor het opsporen van equine virusarteritis, die ofwel een negatief resultaat oplevert bij een serumverdunning van 1 op 4, ofwel een positief resultaat oplevert en dan wordt gevolgd door een virusisolatietest voor het opsporen van equine virusarteritis, met gebruikmaking van een deel van het volledige sperma van de donorhengst, die een negatief resultaat oplevert;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le sperme après dilution ->

Date index: 2021-03-25
w