Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le texte intitulé " (Frans → Nederlands) :

Ce texte intitulé « Recommandations relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique » a été révisé, en tenant compte de la législation actuellement en vigueur relative à la protection de la population contre les radiations ionisantes, en particulier l’A.R. du 20 juillet 2001.

Deze tekst, getiteld « Aanbevelingen met betrekking tot de voorwaarden en de criteria voor de hospitalisatie en het ontslag van patiënten die langs metabole weg behandeld werden met radionucliden », werd herzien, rekening houdend met de thans van kracht zijnde wetgeving betreffende de bescherming van de bevolking tegen ioniserende stralingen, in het bijzonder het K.B. van 20 juli 2001.


Un Conseil provincial soumet au Conseil national un texte intitulé " aspects déontologiques de la médecine dans une MRS" , adopté par son Conseil et destiné à être publié dans son périodique.

Een provinciale raad legt de Nationale Raad een tekst voor, met als titel " Deontologische aspecten van de geneeskunde in een R.V. T" . , die goedgekeurd werd door zijn raad en gepubliceerd zou worden in zijn Periodiek Blad.


Les recommandations, approuvées en décembre 2004 par la section 5, sous forme d’un texte intitulé « Recommandations en matière de thérapie au moyen de radionucléides sous forme non scellée » ont été formulées par un groupe multidisciplinaire comprenant des radiophysiciens, des experts en contrôle physique, des médecins et une radiopharmacienne et discutées avec des représentants de l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire et se veulent avant tout pragmatiques.

De aanbevelingen, goedgekeurd in december 2004 door afdeling 5, onder de vorm van een tekst getiteld « Aanbevelingen inzake therapie door middel van radionucliden onder nietingekapselde vorm » werden uitgebracht door een multidisciplinaire groep, bestaande uit stralingsfysici, experts in de fysische controle, geneesheren en een stralingsfarmaceut. Ze werden besproken met vertegenwoordigers van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en willen vooral pragmatisch zijn.


Suite à l'avis du Conseil national du 21 mars 1998 (Bulletin du Conseil national, n° 80, p. 27) relevant que la campagne d'enregistrement de données de l'INAMI dans le cadre de l'accréditation des praticiens de l'art dentaire apparaissait contraire aux obligations déontologiques des médecins et à la protection de la vie privée du patient, le Directeur général du Service des soins de santé de l'INAMI transmet un nouveau texte qui remplace le texte qui avait servi de base à l'avis du Conseil national du 21 mars 1998. Le Directeur généra ...[+++]

Na het advies van de Nationale Raad van 21 maart 1998 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 80, p. 28) waarin de Riziv-campagne van gegevensregistratie in het kader van de accreditering van tandartsen als strijdig met de medisch-deontologische verplichtingen en met de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de patiënt werd bevonden, wordt door de directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv een nieuwe tekst overgemaakt die deze vervangt die als basis diende voor het advies van de Nationale Raad van 21 maart 1998.


Légende: les unités sont en « kiloton » (et non « kilotonne » dans le texte NL, mention qui n’apparaît pas dans le FR); « op » doit sans doute devenir « opt » (optimum) (page 24 texte FR); « beste Europese voorbeelden » (et non « best … »).

Bijschrift: eenheden zijn “kiloton” (en niet “kilotonne”); “op” is wellicht “opt” (optimum); “beste Europese voorbeelden” (en niet “best …”).


Confronté, le 8 octobre 2001, à la demande de collaborer à un texte relatif aux aspects médicaux des armes biologiques et chimiques à l'intention des médecins et des professionnels de la santé, j'ai pensé que la meilleure solution était d'utiliser un texte existant.

Geconfronteerd op 8 oktober 2001 met de vraag om mee te werken aan een tekst met betrekking tot de medische aspecten van biologische en chemische wapens ten behoeve van artsen en gezondheidswerkers, dacht ik dat het gebruiken van een bestaande tekst de beste oplossing boodt.


Arrêté royal du 8 mars 2006 (Moniteur belge du 31 mars 2006) modifiant l’arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l’utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers : Texte de l'AR (.PDF) - Texte consolidé (.PDF)

Koninklijk besluit van 8 maart 2006 (Belgisch Staatsblad van 31 maart 2006) tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers : Tekst van het KB (.PDF) - Geconsolideerde tekst (.PDF)


Home Conseils provinciaux Anvers Textes du Symposium

Home Provinciale Raden Antwerpen Teksten Symposium


Aussi, il ne suffit pas que l’intitulé du document comporte un des deux mots pour qu’il devienne automatiquement un plan ou un programme.

Vandaar dat het niet volstaat dat de titel van het document één van die twee woorden bevat om automatisch een plan of een programma te zijn.


Pour mieux informer la population et les entreprises, notre administration a publié un dépliant intitulé « Puissance sonore du matériel destiné à être utilisé à l’extérieur bruit (.PDF) » , qui explique les obligations imposées à différents opérateurs économiques (producteur, importateur, vendeurs).

Om de bevolking en de bedrijven beter te informeren heeft onze administratie een folder gemaakt “ Geluidsemissies van machines voor gebruik buitenshuis (.PDF)" die de verplichtingen toelicht die opgelegd zijn aan verschillende economische operatoren (producenten, invoerder, verkopers).




Anderen hebben gezocht naar : texte     texte intitulé     médecine dans     national un texte     forme d’un texte     d’un texte intitulé     l'inami dans     nouveau texte     kilotonne dans     dans le texte     mars     des dossiers texte     provinciaux anvers textes     pas que l’intitulé     dépliant intitulé     dans le texte intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le texte intitulé ->

Date index: 2024-05-10
w