Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet fœtal ou néonatal d'un problème médical maternel
Pas de problèmes ou d'incapacité actuellement
Problème d'apprentissage de base
Problème d'oreille
Problème digestif
Problème scolaire
Problèmes de comportement
Problèmes de comportement à l'école
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «dans les problèmes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles in ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie












effet fœtal ou néonatal d'un problème médical maternel

gevolgen voor foetus of pasgeborene van aandoening van moeder




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- santé orale et qualité de vie: difficultés à prononcer certains mots, altération du sens du goût, douleur dans la bouche, difficultés à manger certains aliments, gène à propos de problèmes liés aux dents, tension à cause de problème liés aux dents, compromission de l’alimentation due à des problèmes dentaires, interruption de repas, difficulté de se détendre à cause de problèmes aux dents ou à la bouche, embarras à cause de problèmes aux dents ou à la bouche, désagréable avec les gens à cause de problèmes liés aux dents, difficultés ...[+++]

- mondgezondheid en levenskwaliteit: moeilijkheden met uitspraak van bepaalde woorden, smaakverandering, pijn in de mond, moeilijkheden bij eten van bepaalde voedingsmiddelen, gegeneerd i.v.m. tandproblemen, gespannen i.v.m. tandproblemen, onbevredigende voeding ingevolge tandproblemen, onderbroken maaltijden, moeilijkheden te ontspannen ingevolge mond- of tandproblemen, verlegenheid ingevolge mond- of tandproblemen, prikkelbaar ingevolge tandproblemen, moeilijkheden bij dagelijkse werkzaamheden ingevolge mond- of tandproblemen, leven onbevredigend door tandproblemen, niet in staat bepaalde activiteiten uit te voeren door mond- of tandpr ...[+++]


- santé orale et qualité de vie: difficultés à prononcer certains mots, altération du sens du goût, douleur dans la bouche, difficultés à manger certains aliments, gène à propos de problèmes liés aux dents, tension à cause de problème liés aux dents, compromission de l’alimentation due à des problèmes dentaires, interruption de repas, difficulté de se détendre à cause de problèmes aux dents ou à la bouche, embarras à cause de problèmes aux dents ou à la bouche, désagréable avec les gens à cause de problèmes liés aux dents, difficultés ...[+++]

voedingsmiddelen, gegeneerd i.v.m. tandproblemen, gespannen i.v.m. tandproblemen, onbevredigende voeding ingevolge tandproblemen, onderbroken maaltijden, moeilijkheden te ontspannen ingevolge mond- of tandproblemen, verlegenheid ingevolge mond- of tandproblemen, prikkelbaar ingevolge tandproblemen, moeilijkheden bij dagelijkse werkzaamheden ingevolge mond- of tandproblemen, leven onbevredigend door tandproblemen, niet in staat bepaalde activiteiten uit te voeren door mond- of tandproblemen.


du sens du goût, douleur dans la bouche, difficultés à manger certains aliments, gène à propos de problèmes liés aux dents, tension à cause de problème liés aux dents, compromission de l’alimentation due à des problèmes dentaires, interruption de repas, difficulté de se détendre à cause de problèmes aux dents ou à la bouche, embarras à cause de problèmes aux dents ou à la bouche, désagréable avec les gens à cause de problèmes liés aux dents, difficultés à accomplir des tâches habituelles à cause de problèmes aux dents ou à la bouche, ...[+++]

woorden, smaakverandering, pijn in de mond, moeilijkheden bij eten van bepaalde voedingsmiddelen, gegeneerd i.v.m. tandproblemen, gespannen i.v.m. tandproblemen, onbevredigende voeding ingevolge tandproblemen, onderbroken maaltijden, moeilijkheden te ontspannen ingevolge mond- of tandproblemen, verlegenheid ingevolge mond- of tandproblemen, prikkelbaar ingevolge tandproblemen, moeilijkheden bij dagelijkse bezigheden ingevolge mond- of tandproblemen, leven onbevredigend door tandproblemen, niet in staat bepaalde activiteiten uit te voeren door mond- of tandproblemen.


Ô 0 = PAS de limitation ou problème de participation (aucun, absent, négligeable 0-4%) Ô 1 = LEGERE limitation ou problème de participation (minime, faible 5-24%) Ô 2 = MODERE limitation ou problème de participation (assez important 25-49%) Ô 3 = GRAVE limitation ou problème de participation (élevé, fort, considérable 50-95%) Ô 4 = COMPLETE limitation ou problème de participation (total 96-100%) Ô 8 = limitation ou problème de participation non spécifié Ô 9 = pas d’application

Typeringen (meer bepaald de graad van functionele beperkingen) Ô 0 = GEEN beperking of participatieprobleem (geen, afwezig, verwaarloosbaar, 0-4%) Ô 1 = LICHTE beperking of participatieprobleem (gering, laag, 5-24%) Ô 2 = MATIGE beperking of participatieprobleem (tamelijk, 25-49%) Ô 3 = ERNSTIGE beperking of participatieprobleem (hoog, sterk, aanzienlijk, 50-95%) Ô 4 = VOLLEDIGE beperking of participatieprobleem (totaal, 96-100%) Ô 8 = niet gespecificeerde beperking of participatieprobleem Ô 9 = niet van toepassing


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ces jeunes ayant signalé un problème, 23% d’entre eux avaient mal, 15% éprouvaient un problème de confort (par exemple, mastication, élocution), 38% un problème sur le plan esthétique et 36% un autre problème non spécifié ; les pourcentages respectifs pour les adultes étaient de 33%, 30%, 22% et 33%.

Van die jongeren die een probleem rapporteerden, had 23% pijn, 15% een probleem met comfort (bv. kauwen, spreken), 38% een probleem met esthetiek en 36% een ander niet nader bepaald probleem; de respectieve percentages voor de volwassenen waren 33%, 30%, 22% en 33%.


le type de problème au pied: de quel problème de pied s’agit-il (Charcot actif, lésion (une lésion avec un degré WAGNER), lésion et Charcot actif, lésion et Charcot inactif) – combien de semaines avant la première consultation, le problème est apparu – date de la première consultation dans la clinique du pied relative au problème de pied;

het type voetprobleem: over welk voetprobleem gaat het (actieve Charcot, letsel (een letsel met WAGNER-graad), letsel en actieve Charcot, letsel en inactieve Charcot) - hoeveel weken vóór de eerste raadpleging ontstond het probleem - datum van de eerste raadpleging in de voetkliniek voor het voetprobleem;


Ce registre enregistre certaines données à caractère personnel codées en rapport avec des demandes de traitement pour un problème d’abus ou un problème d’accoutumance suite à la consommation de drogues illégales ou d’alcool.

In dit register worden bepaalde gecodeerde persoonsgegevens geregistreerd inzake behandelingsaanvragen betreffende een misbruikprobleem of een afhankelijksprobleem ten gevolge van illegale drugs of alcohol.


- les facteurs à risques (grossesse, maladie respiratoire chronique, asthme, maladie cardiaque chronique, insuffisance rénale moyenne à sévère, insuffisance hépatique moyenne à sévère, déficit immunitaire, obésité, problèmes neuromusculaires, problèmes métaboliques, diabète de type I ou II, traitement par aspirine si enfant);

- risicofactoren (zwangerschap, chronische ademhalingsaandoening, astma, chronische hartaandoening, middelmatig tot zwaar nierfalen, middelmatig tot zwaar leverfalen, immunosuppressie, obesitas, neuromusculaire moeilijkheden, metabolische problemen, diabetes type I of II, behandeling met aspirine in geval van kind);


cardiaque chronique, insuffisance rénale moyenne à sévère, insuffisance hépatique moyenne à sévère, déficit immunitaire, obésité, problèmes neuromusculaires, problèmes métaboliques, diabète de type I ou II, traitement par aspirine si enfant) ;

hartaandoening, middelmatig tot zwaar nierfalen, middelmatig tot zwaar leverfalen, immunosuppressie, obesitas, neuromusculaire moeilijkheden, metabolische problemen, diabetes type I of II, behandeling met aspirine in geval van kind);


- données à caractère personnel relatives à la problématique: le motif du contact avec le service des urgences, la nature du problème (indication du groupe de pathologie dominant) (un problème traumatologique, médical, chirurgical, gynécologique, psychiatrique ou social, un cas d’intoxication, un contact en vue d’un contrôle ou un contact en vue de l’obtention d’un certificat ou d’une prescription), le diagnostic principal et le diagnostic secondaire (groupes globaux : cardiologie, dermatologie, neurologie, …), les actes diagnostiques et thérapeutiques (prise de sang, radiogra ...[+++]

- persoonsgegevens met betrekking tot de problematiek: de reden van het contact met de spoedgevallendienst, de aard van het probleem (aanduiding van de dominante pathologiegroep) (een traumatologisch, medisch, chirurgisch, gynaecologisch, psychiatrisch dan wel sociaal probleem, een geval van intoxicatie, een contact met het oog op controle of een contact met het oog op het bekomen van een certificaat of van een voorschrift), de hoofddiagnose evenals de secundaire diagnose (globale groepen: cardiologie, dermatologie, neurologie, …), de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les problèmes ->

Date index: 2023-06-24
w