Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «dans l’organisation adéquate » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


adéquation du débit cardiaque avec l'échange des gaz alvéolaires

adequaatheid van cardiale output en uitwisseling van alveolair gas


Autres organisations d'aide non disponibles et non accessibles

andere hulpverlenende-instanties niet beschikbaar of toegankelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour accéder à l’application, les utilisateurs de l’application doivent tout d’abord être ajoutés dans l’organisation adéquate à l’aide de l’application UMOE.

Om toegang te krijgen tot de toepassing, moeten de gebruikers van de toepassing eerst toegevoegd worden in de juiste organisatie aan de hand van de toepassing UMOE.


Sur la base de l'évaluation à laquelle elle s'est engagée, la CNMM prendra une décision sur les honoraires dans le cadre de la disponibilité et des permanences le soir et sur les mesures qui étayent une organisation adéquate du service de garde des médecins généralistes.

De NCGZ zal, op basis van de evaluatie waartoe zij zich heeft verbonden, beslissen over de voortzetting en het bedrag van de honorering in het kader van de beschikbaarheid en permanenties ’s avonds en over maatregelen die een adequate organisatie van de huisartsenwachtdienst ondersteunen.


L'autorisation doit reposer sur l'existence d'une organisation adéquate, d'un personnel qualifié et d'installations et de matérielmatériel appropriés.

Voorwaarden voor autorisatie zijn een goede organisatie, gekwalificeerd personeel en adequate voorzieningen en materieel.


La plate-forme eHealth est également en train d’organiser elle-même un groupe de travail qui sera chargé d’établir, en collaboration avec les hôpitaux, des politiques et des directives exemplaires adéquates, conformément à la norme ISO27799.

Het eHealth-platform is zelf ook bezig met het organiseren van een werkgroep die samen met ziekenhuizen passende voorbeeldpolicies en voorbeeldrichtlijnen, conform the ISO27799-norm, zal opstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, ceci n’est possible que dans la mesure où l’institution ou l’organisation concernée remplit les conditions en matière de gestion adéquate des accès et des utilisateurs comme décrit ci-avant, afin de garantir que seuls les prestataires de soins qui ont une relation thérapeutique effective avec l’intéressé puissent invoquer cette preuve.

Dit is evenwel slechts mogelijk voor zover door de betrokken instelling of de organisatie wordt voldaan aan de voorwaarden betreffende het adequaat gebruikers- en toegangsbeheer zoals hoger beschreven, teneinde te verzekeren dat enkel de zorgverleners die effectief een therapeutische relatie hebben met de betrokkene beroep kunnen doen op dit bewijsmiddel.


Si la preuve de la relation thérapeutique peut être fournie par l’institution ou l’organisation au sein de laquelle cette relation a été établie, il est cependant primordial de prévoir une gestion des accès et des utilisateurs adéquate garantissant que seuls les prestataires de soins qui répondent effectivement aux conditions de la relation thérapeutique à l’égard du patient puissent invoquer la preuve d’une relation thérapeutique.

Indien het bewijsmiddel van de therapeutische relatie kan worden geleverd door de instelling of organisatie binnen dewelke deze relatie tot stand is gekomen, is het evenwel essentieel dat er binnen deze instelling of organisatie in een adequaat gebruikers- en toegangsbeheer wordt voorzien dat garandeert dat enkel de zorgverleners die effectief ten aanzien van de patiënt voldoen aan de vereisten van de therapeutische relatie zich kunnen beroepen op het bewijsmiddel van een therapeutische relatie.


La CNMM s’engage dans des défis nouveaux à travers le développement du dossier médical global en matière de prévention, et la mise sur pied des conditions nécessaires à une organisation plus adéquate des services de garde.

De NCGZ gaat nieuwe uitdagingen aan door de uitbouw van het globaal medisch dossier op vlak van preventie en het creëren van voorwaarden voor een meer aangepaste organisatie van de wachtdiensten.


En outre, nous nous efforcerons de rendre la profession médicale plus attractive tant sur le plan social que sur le plan familial, notamment par une meilleure adéquation de l'organisation des services de garde.

Bovendien zullen we er naar streven het artsenberoep ook sociaal en familiaal aantrekkelijker te maken, ondermeer door een betere afstemming van de organisatie van de wachtdiensten.


93. Compte tenu de ce qui précède, le Comité sectoriel estime que les données à caractère personnel traitées par la plate-forme Vitalink dans le cadre de l'organisation de l'échange de données de santé sont adéquates, pertinentes et non excessives par rapport aux finalités pour lesquelles elles sont obtenues.

92. Gelet op het voorgaande, meent het Sectoraal comité dat voormelde persoonsgegevens die worden verwerkt door het Vitalink-platform in het kader van de organisatie van de uitwisseling van de gezondheidsgegevens toereikend, ter zake dienend en niet overmatig zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen.


15 Comme précisé dans la note précitée, une telle preuve requiert que l'institution ou l'organisation dispose d'une gestion adéquate des accès et des utilisateurs garantissant que seuls les prestataires de soins qui satisfont effectivement à la condition d'une relation thérapeutique ou relation de soins vis-à-vis du patient puissent invoquer la preuve d'une relation thérapeutique ou relation de soins.

15 Zoals uitdrukkelijk gestipuleerd in voormelde nota vereist een dergelijk bewijsmiddel dat de instelling of organisatie in kwestie over een adequaat gebruikersen toegangsbeheer beschikt dat garandeert dat enkel zorgverleners die effectief ten aanzien van de patiënt voldoen aan de vereisten van een therapeutische relatie of een zorgrelatie, zich kunnen beroepen op het bewijsmiddel van een therapeutische relatie of een zorgrelatie.




D'autres ont cherché : réponse sexuelle chez la femme     dans l’organisation adéquate     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l’organisation adéquate ->

Date index: 2021-07-16
w