Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans un hôpital public sont gratuits lorsque vous " (Frans → Nederlands) :

L’admission et le traitement dans un hôpital public sont gratuits lorsque vous faites savoir que vous voulez être traité comme un «patient Medicare».

De opname en behandeling in een openbaar ziekenhuis is gratis wanneer u kenbaar maakt dat u wenst behandeld te worden als een Medicare-patiënt.


Après un séjour d’une journée à l’hôpital, vous pouvez, gratuitement, prendre contact avec notre centrale d’assistance “garde-malade” qui est accessible 24 heures sur 24.

Na een ziekenhuisverblijf van één dag kan u gratis onze bijstandscentrale ‘ziekenoppas’ bellen. Die is 24 uur op 24 bereikbaar.


En d’autres termes, lorsque vous vous rendez à l’hôpital, vous ne payez que la quote-part personnelle et pas l’entièreté du montant.

Als u dus in het buitenland naar het ziekenhuis gaat, betaalt u slechts het persoonlijk aandeel en niet het volledige bedrag.


L’hospitalisation est le terme utilisé lorsque vous devez vous rendre à l’hôpital.

Hospitalisatie is de term die gebruikt wordt indien u zich naar het ziekenhuis moet begeven.


Si vous êtes conventionné, vous devez appliquer les tarifs de l’accord lorsque le patient séjourne dans une chambre à deux lits, une chambre commune (également en hôpital de jour) 85 .

Als je geconventioneerd bent, moet je dus de tarieven van het akkoord toepassen wanneer de patiënt verblijft in een tweepersoonskamer of een gemeenschappelijke kamer 85 (ook in daghospitalisatie).


Lorsque vous êtes admis à l’hôpital, il vous est demandé de remplir et signer un document appelé “déclaration d’admission”.

Bij een opname in het ziekenhuis moet u steeds een document invullen en ondertekenen: de ‘opnameverklaring’.


Lorsque un organisme assureur constate, suite à une demande de tarification introduite à l’étranger, qu’il n y a pas d’intervention de l’assurance maladie de l’État de séjour, il ne peut également y avoir aucune intervention dans les frais en question ni en application du principe de remboursement par pourcentage moyen ni en application du tarif et des conditions de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à l’exception de la ...[+++]

Wanneer een verzekeringsinstelling in antwoord op een aanvraag tot tarifering van het buitenland het bericht ontvangt dat er geen tegemoetkoming in de kosten wordt toegekend overeenkomstig de ziekteverzekeringswetgeving van het desbetreffende land, kan er vervolgens ook geen tegemoetkoming in de gemaakte kosten worden toegekend tegen een gemiddeld vergoedingspercentage van 75 % of tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging met uitzondering van de situatie waarbij een rechthebbende gedurende een tijdelijk verblijf in het buitenland dringend moest worden opgenomen in ee ...[+++]


Ces prestations ne peuvent être portées en compte lorsque le médecin, pour des raisons personnelles, tient une consultation ouverte au public, reçoit sur rendez-vous ou effectue des visites pendant les jours et heures susmentionnés ; il en est de même lorsque ces prestations sont effectuées pendant ces mêmes périodes à la suite d’une exigence particulière du patient”.

Die verstrekkingen mogen niet worden aangerekend wanneer de geneesheer om persoonlijke redenen een voor het publiek toegankelijke raadpleging houdt, ontvangt na afspraak of bezoeken aflegt op de hierboven vermelde dagen en uren; hetzelfde geldt wanneer die verstrekkingen tijdens diezelfde periodes worden verricht ten gevolge van een bijzondere eis van de patiënt”.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Franco p- hone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapé ...[+++]

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un nouvel environnement de travail qui correspond à vos capacités physiques.

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


w