Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans un intervalle relativement étroit " (Frans → Nederlands) :

Depuis 1986, le nombre de nouvelles infections VIH diagnostiquées dans le pays a évolué dans un intervalle relativement étroit situé entre 1.9 et 3,0 nouveaux diagnostics en moyenne par jour.

Sinds 1986 zijn de nieuwe HIV-diagnoses in België geëvolueerd van gemiddeld 1.9 naar 3.0 per dag gerapporteerde gevallen.


A l’équilibre, les concentrations plasmatiques de fulvestrant se situent dans une fenêtre relativement étroite et présentent jusqu’à environ un facteur 3 entre les concentrations maximales et les concentrations minimales observées.

Fulvestrant plasmaconcentraties worden behouden binnen een relatief nauwe marge met een bij benadering tot 3-voudig verschil tussen de maximum- en minimumconcentraties.


fluconazole et des médicaments à intervalle thérapeutique étroit (warfarine et phénytoïne, par exemple) métabolisés par le CYP2C9 et/ou le CYP3A4 doivent faire l’objet d’une surveillance attentive (voir rubriques 4.3 et 4.5).

Fluconazol is een krachtige inhibitor van cytochroom P450 (CYP) isoenzym 2C9 en een matige inhibitor van CYP3A4. Patiënten die gelijktijdig worden behandeld met fluconazol en geneesmiddelen met een kleine therapeutische interval (bv. warfarine en fenytoine) die worden gemetaboliseerd via CYP2C9, en/of CYP3A4 dienen nauwlettend te worden opgevolgd (zie rubrieken 4.3 en 4.5).


Pour les médicaments dont la marge thérapeutique-toxique est étroite (c.-à-d. que la dose toxique est proche de la dose efficace), l’Agence européenne des médicaments exige généralement une marge plus étroite des intervalles de confiance à 90% (généralement entre 90 et 111%).

Voor geneesmiddelen met een nauwe therapeutische-toxische zone (d.w.z waar de toxische dosis dicht bij de werkzame dosis ligt) eist het Europese Geneesmiddelenagentschap meestal een smallere marge voor de 90%-betrouwbaarheidsintervallen (meestal een marge van 90 tot 111%).


Absorption L’absorption après administration orale est relativement rapide (t max ~1 heure) et est indépendante de la dose pour l’intervalle posologique étudié (étude avec dose unique, 2,5 à 30 mg ; études avec doses multiples, 2,5 à 5 mg par jour et jusqu’à 50 mg administrés une fois par semaine).

Absorptie De absorptie na een orale dosis verloopt vrij snel (t max ~1 uur) en hangt niet af van de dosis binnen de onderzochte doseringsvork (studie met toediening van één dosis van 2,5 tot 30 mg, studies met herhaalde toediening van 2,5 tot 5 mg per dag en tot 50 mg eenmaal per week).


5.2 Propriétés pharmacocinétiques Absorption: L’absorption après une prise orale est relativement rapide (t max ~1 heure) et indépendante de la dose dans l’intervalle étudié (étude avec prise unique: de 2,5 à 30 mg; études avec prises multiples: de 2,5 à 5 mg/jour et jusqu’à 50 mg une fois par semaine).

5.2 Farmacokinetische eigenschappen Absorptie: Na een orale dosis vindt absorptie relatief snel plaats (tmax ~1 uur). In het onderzochte bereik (in studies met een enkele dosis tussen 2,5 en 30 mg; in studies met meervoudige dosissen tussen 2,5 en 5 mg dagelijks en tot 50 mg dosis wekelijks) is de absorptie onafhankelijk van de dosis.


En termes d’innocuité, le sertindole semble entraîner une prise de poids modérée et relativement peu de symptômes extrapyramidaux et de troubles métaboliques par rapport aux autres antipsychotiques, mais il est par contre associé à un risque accru d’allongement de l’intervalle QT, avec possibilité de torsades de pointes et de mort subite.

Ten opzichte van de andere antipsychotica lijkt er met sertindol een matige gewichtstoename te zijn, met relatief weinig extrapiramidale symptomen en metabole stoornissen, maar sertindol gaat gepaard met een verhoogd risico van verlenging van het QT-interval, met mogelijkheid van torsades de pointes en plotse dood.


Si l’interruption temporaire du traitement n’est pas possible, une surveillance étroite du patient est recommandée, afin de déceler un éventuel allongement de l’intervalle QT (voir rubriques 4.2, 4.5 et 5.2).

Indien tijdelijke onderbreking van de behandeling niet mogelijk is, is strenge controle van de individu op verlenging van het QT-interval aangewezen (zie rubrieken 4.2, 4.5 en 5.2).


Il est conseillé de surveiller étroitement un effet sur l’intervalle QTc et de réaliser un ECG initial avant l’instauration du traitement par Tasigna et lorsque cela est cliniquement justifié.

Zorgvuldige controle van effecten op het QTc interval is wenselijk en een ECG uitgangswaarde is aanbevolen voordat de behandeling met Tasigna wordt gestart en indien klinisch geïndiceerd.


Une surveillance étroite de la glycémie est recommandée lors de la phase initiale du traitement et un contrôle de la glycosurie sera effectué à intervalles réguliers lors de la poursuite du traitement.

Het is aanbevolen de glycemie van nabij op te volgen tijdens de eerste fase van de behandeling en bij langdurige behandeling moeten regelmatig glucosurietests uitgevoerd worden.


w