Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "date que vous nous communiquerez " (Frans → Nederlands) :

Un point important à ce sujet est que le complément de fonction doit être octroyé à l’intéressé à partir de la date que vous nous communiquerez, même avec effet rétroactif.

Belangrijk daarbij is dat vanaf de datum die u meedeelt het functiecomplement moet worden toegekend, zelfs met terugwerkende kracht.


En conséquence et à l'exception des données personnelles visées ci-dessus, toute information, quelle qu'en soit la forme - document, donnée, graphique, question, suggestion, concept, remarque, ou autre -, que vous nous communiquerez sur le Site ne sera en aucun cas tenue pour confidentielle.

Dientengevolge zal, met uitzondering van de persoonsgegevens zoals hierboven omschreven, door u op deze website bekend gemaakte informatie - in welke vorm dan ook - documenten, gegevens, tekeningen, vragen, suggesties, concepten, opmerkingen of anderszins - niet als vertrouwelijk worden aangemerkt.


Pour plus d'informations à ce sujet, nous référons à la mise à jour 2013/1 des instructions pour la facturation via un support magnétique ou électronique (date de publication : 09/04/2013) et à la correspondance que vous recevrez à une date ultérieure des Mutualités Socialistes

Voor meer gedetailleerde informatie hieromtrent verwijzen we naar bijwerking 2013/1 van de instructies voor de facturatie via magnetische of elektronische drager (publicatiedatum: 9/4/2013) en naar de briefwisseling die u later nog zult ontvangen vanwege de Socialistische Mutualiteiten


En l’absence d’informations de votre part à partir du (date) nous considèrerons que les lots que vous nous fournissez sont d’origine conventionnelle ”).

Verstrekt u ons die informatie niet voor (datum), dan beschouwen wij de loten die u ons levert van conventionele oorsprong”).


Si vous nous informez sur base de documents probants que vous êtes couvert jusqu’à la date de votre affiliation par une assurance soins ambulatoires similaire pour Hospitalia Ambulatoire ou par une assurance hospitalisation similaire pour Hospitalia ou Hospitalia Plus, ou par une assurance hospitalisation complémentaire du type Hospitalia Continuité, depuis 6 mois.

Als u ons inlicht, op basis van afdoende bewijsstukken, dat u tot de aansluitingsdatum door een gelijkaardige verzekering ambulante verzorging voor Hospitalia Ambulant of door een gelijkaardige hospitalisatieverzekering voor Hospitalia of Hospitalia Plus of door een bijkomende hospitalisatieverzekering van het type Hospitalia Continuïteit gedekt bent sinds 6 maanden.


La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Laurette ONKELINX, nous a demandé de vous informer d’autres modalités pratiques et de la date à prendre en compte pour calculer la période de droit à la prime.

De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Laurette ONKELINX, heeft ons gevraagd om u op de hoogte te brengen van andere praktische bepalingen en van de datum die in aanmerking moet worden genomen om de periode uit te rekenen waarin men recht op de premie heeft.


Dans tous les cas, nous tenons via cette circulaire à vous informer que les infirmiers peuvent se prévaloir auprès de leur gestionnaire et ou directeur d’établissement MRPA/MRS du courrier de l'administration (la Direction générale ‘Soins de Santé primaires et Gestion de Crises’) pour faire valoir leur droit à la prime, à compter de la date, à laquelle le dossier ayant donné lieu à l’agrément a été réputé complet, reprise dans ce courrier.

In elk geval willen wij u via deze omzendbrief meedelen dat de verpleegkundigen bij hun beheerder en/of directeur van het ROB/RVT de brief van het bestuur (het directoraat-generaal “Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer) kunnen aanhalen om hun recht op de premie te doen gelden, met als begindatum de in deze brief vermelde datum waarop het dossier dat tot de erkenning heeft geleid als volledig werd beschouwd.


Oui, nous vous renvoyons à ce propos à l'article 2 (6, 7) du Règlement n°453/2010 de la Commission daté du 20 mai 2010, modifiant le Règlement (CE) n°1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) : « 6.

Ja, zie hiervoor naar artikel 2 (6, 7) van Verordening Nr. 453/2010 van de Commissie van 20 mei 2010 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH): “6.


Un défraiement de € 160 vous sera versé par l’INAMI à condition que l’enquête ait été remplie de manière complète et correcte et nous ait été renvoyée sous format électronique au plus tard pour cette date.

Een onkostenvergoeding van € 160 zal u door het RIZIV worden gestort op voorwaarde dat de volledig en correct ingevulde elektronische enquête ons te laatste op deze datum bereikt.


Si cet appel d'offre vous intéresse, nous attirons votre attention sur le fait qu’une session d’information sera organisée à la date du 3 octobre 2011 à 10h00 au SPF-SPSCAE (Place Victor Horta 40 – bte 10 – Building Eurostation – Salle Vandersteen – 09C264).

Indien U interesse heeft in onze offerteaanvraag, nodigen wij U vriendelijk uit op de informatiesessie die zal doorgaan op 3 oktober 2011 om 10h00 bij de FOD-VVVL (Victor Hortaplein 40 – bus 10 – Building Eurostation – Zaal Vandersteen – 09C264).




Anderen hebben gezocht naar : date que vous nous communiquerez     site     toute information quelle     vous nous     vous nous communiquerez     date     nous     jusqu’à la date     laurette onkelinx nous     cas nous     commission daté     pour cette date     correcte et nous     vous intéresse nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date que vous nous communiquerez ->

Date index: 2024-07-31
w