Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'euthanasie
Demande de transport
Demandé
Empoisonnement
Fusillade
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
Valve à la demande
électrocution

Traduction de «demande des explications » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Sujet consultant pour explications des résultats d'examen

persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]










Examen psychiatrique général, à la demande des autorités

algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réponse à ma demande d'explications n° 3-158 du 11 mars 2004 à ce sujet (Annales du Sénat, 2003-2004, n° 3-46, p. 5) l'honorable Ministre a signalé qu'en exécution de l'article 3 de la loi du 5 juin 2002 relative au MAF, il prendrait les mesures nécessaires pour que les mutuelles puissent indiquer, à la demande du CPAS, de l'INIG (lire : Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre), de la police et d'autres organismes publics, s'il y a remboursement sur la base du MAF.

In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-158 van 11 maart 2004 daaromtrent (Handelingen, Senaat, 2003-2004, nr. 3-46, blz. 5) stelde de geachte minister dat hij in uitvoering van artikel 3 van de wet van 5 juni 2002 betreffende de MAF de nodige maatregelen zou nemen zodat ziekenfondsen op verzoek van het OCMW, het NIOOO (lees : Instituut voor veteranen - Nationaal instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers), de politie en andere openbare instellingen kunnen meedelen of er terugbetaling is op grond van de MAF.


La normalisation étant une compétence du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, le président donne la parole à Monsieur Crémer, directeur auprès du ce SPF, qui demande quelques explications concernant cette question.

Aangezien normalisatie onder de bevoegdheid valt van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, verleent de Voorzitter het woord aan de heer Crémer, Directeur bij deze FOD, die nadere uitleg vraagt bij vermelde vraagstelling.


En réponse à une demande d’explication du cabinet de Monsieur Leterme, Monsieur Staes fait référence au rapport du comité consultatif du 17.02.05 et non pas celui de 2006, comme mentionné.

Op een vraag van het kabinet van de heer Leterme tot verduidelijking verwijst de heer Staes naar het verslag van het Raadgevend Comité dd. 17.02.2005 en niet 2006 zoals vermeld.


Refus de la prescription de Flunitrazépam ou de Vesparax, par exemple, chez un toxicomane dépendant qui entraîne une demande d’explication au prescripteur de la Commission Médicale Provinciale et qui déchaîne la colère de nombreux confrères (le plus souvent ceux qui ont le plus d’expérience dans le traitement des toxicomanes).

Het voorschrijven van Flunitrazepam of Vesparax, bijvoorbeeld, wordt geweigerd bij een drugsverslaafde gezien men uitleg moet verschaffen aan de Provinciale Medische Commissie, hetgeen de woede van talrijke collega’s uitlokt (meestal deze met meer ervaring op het gebied van toxicomanen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Lorsque le Collège des médecins-directeurs constate des manquements graves du responsable d'une équipe " Mouvements anormaux" en ce qui concerne l'application de la présente Déclaration d'accord, il demande des explications à l'équipe concernée et au gestionnaire de l'hôpital auquel l'équipe est liée.

Wanneer het College van geneesheren-directeurs ernstige tekortkomingen van de verantwoordelijke van een Bewegingsstoornissen Team vaststelt m.b.t. de toepassing van onderhavige Akkoordverklaring, vraagt het uitleg aan het betrokken team en aan de Beheerder van het ziekenhuis waaraan het team verbonden is.


La Commission de profils a demandé des explications aux médecins généralistes qui dépassent ces valeurs limites, et cela uniquement en vue d'une interprétation correcte de l'écart constaté.

De Profielencommissie heeft aan de huisartsen die de grenswaarden overschrijden een toelichting gevraagd met het oog op de correcte interpretatie van de vastgestelde waarden.


Le SECM a demandé des explications au sujet des indications pour l’exécution et l’attestation de cette prestation à 132 dispensateurs de soins qui, d’après les données 2004, ont attesté au moins 100 comptages de cellules endothéliales.

Aan 132 zorgverleners die volgens de gegevens 2004 minstens 100 endotheelceltellingen hebben aangerekend, vroeg de DGEC toelichtingen betreffende hun indicaties voor het uitvoeren en aanrekenen van deze verstrekking.


En 2002, le Ministre des Affaires sociales et des Pensions de l’époque estimait à juste titre que pour le SFC, une seule question importait à cet égard : « Pour quels traitements existe-t-il actuellement suffisamment de preuves scientifiques fournies par des études cliniques randomisées de haute qualité ? » (Demande d’explications nº 2-893, Annales parlementaires nº 2-241, 14.11.2002, p. 44).

In 2002 stelde de toenmalige minister van Sociale Zaken en Pensioenen terecht dat er inzake CVS maar één vraag belangrijk is in dit verband : “Voor welke behandelingen bestaan er op het ogenblik voldoende wetenschappelijke bewijzen die geleverd worden door gerandomiseerde klinische studies van hoge kwaliteit?” (Vraag om uitleg nr. 2-893, Parlementaire Handelingen nr. 2-241, 14.11.2002, blz. 44).


Le 18 mars 2004, l’actuel Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a déclaré, en réponse à une demande d’explications du Sénateur GERMAUX sur l’agrément de centres de traitement du syndrome de fatigue chronique, que seule la combinaison d’une thérapie comportementale cognitive et d’une rééducation physique progressive aboutit fréquemment à un résultat favorable (Annales parlementaires nº 3-47, p. 80).

Op 18 maart 2004 stelde de huidige minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid als antwoord op een vraag om uitleg van senator GERMEAUX betreffende de erkenning van centra voor de behandeling van het Chronisch vermoeidheidssyndroom dat alleen met een combinatie van cognitieve gedragstherapie en progressieve fysieke revalidatie herhaaldelijk een gunstig behandelingseffect wordt bekomen (Parlement Handelingen nr. 3-47, blz. 80).


Dans sa réponse à la demande d’explications nº 3-176 du Sénateur GERMEAUX, le Ministre a déclaré que sur la base des résultats de l’étude statistique d’évaluation et des éventuelles évidences scientifiques, la question de la prise en charge des patients souffrant du SFC que compte notre pays sera réexaminée.

De geachte Minister stelde in zijn antwoord op de vraag om uitleg nr. 3-176 van senator GERMEAUX dat hij op basis van de statistische evaluatiestudie en de eventuele wetenschappelijke evidenties op dat ogenblik het opzet van de tenlasteneming van CVS-patiënten in ons land zal herbekijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande des explications ->

Date index: 2023-06-23
w