Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande un accord via son logiciel » (Français → Néerlandais) :

Le médecin prescripteur demande un accord via son logiciel ou via l’application web.

De voorschrijvend geneesheer vraagt een akkoord aan via zijn software of via de webtoepassing.


La demande d’accord sera, après authentification du logiciel et du médecinprescripteur même, préparée par le logiciel local avant qu’elle ne puisse être envoyée à l’organisme assureur (cf. infra).

Na authenticatie van de software en van de voorschrijvend geneesheer zelf zal de terugbetalingsaanvraag voorbereid worden door de lokale software vooraleer hij kan worden verzonden naar de verzekeringsinstelling (cf. infra).


10. Si la demande d’accord est créée au moyen du logiciel du médecin, il sera concrètement procédé selon la méthode approuvée par le Comité sectoriel lors de sa délibération n°10/085 du 21 décembre 2010 relative à l’organisation de la communication de prescriptions électroniques ambulatoires dans le cadre du projet Recip e.

10. Als de terugbetalingsaanvraag wordt aangemaakt met de software van de geneesheer, zal concreet gebruik worden gemaakt van de methode die goedgekeurd werd door het Sectoraal Comité in zijn beraadslaging nr. 10/085 van 21 december 2010 met betrekking tot de organisatie van de mededeling van elektronische ambulante voorschriften in het kader van het project Recip-e.


Il est possible de formuler une demande pour l’obtention du logiciel DCL V4.0 via un formulaire disponible sur le portail de la sécurité sociale (www.socialsecurity.be)

Het is mogelijk om de software DCL V4.0 aan te vragen via een formulier dat beschikbaar is op het portaal van de sociale zekerheid (www.socialsecurity.be).


Via son logiciel habituel, le pharmacien interroge MyCareNet en lui indiquant les informations suivantes :

Met behulp van zijn vertrouwde software vraagt de apotheker bij MyCareNet de gegevens op en voert de volgende data in:


Le pharmacien peut visualiser la réponse via son logiciel qui en assure le traitement (enregistrement de la réponse dans le dossier du patient, reprise de l’information pour la facturation qui suivra, etc.).

De apotheker kan het antwoord bekijken met behulp van zijn software die voor de verwerking van het antwoord zorgt (registratie van het antwoord in het dossier van de patiënt, vermelding van de informatie voor de toekomstige facturatie, enz., .).


Cette procédure prévoit au minimum de demander au patient quel médecin généraliste gère le DMG, de lui demander son accord pour la transmission des informations le concernant et de s’enquérir de l’engagement du médecin consulté à transmettre effectivement ces informations au médecin qui gère le DMG.

Deze procedure bevat ten minste de vraag aan de patiënt wie de GMD houdende huisarts is, het akkoord van de patiënt om de informatie door te geven en het commitment van de geraadpleegde arts om deze informatie effectief aan de GMD houdende huisarts door te geven.


1 Cette mission a été fixée dans le protocole d’accord Enregistrement des demandes de traitement via

1 Deze opdracht werd vastgelegd in het Protocolakkoord Registratie van de behandelingsaanvragen via de


Concrètement, le cardiologue exerçant son activité dans un centre de cardiologie agréé par l’INAMI peut, par le biais d’un enregistrement en ligne, introduire dans le registre les données dans le cadre de l’application de la nomenclature. Ensuite, un message est envoyé au médecinconseil et un au Collège des médecins-directeurs pour demande d’accord.

Concreet kan de cardioloog, die in door het RIZIV erkende cardiologische centra praktiseert, via online registratie de gegevens in het kader van de toepassing van de nomenclatuur inbrengen in het register, en volgt er een bericht aan de adviserend-geneesheer en een bericht voor aanvraag van akkoord aan het College van Geneesheren-Directeurs die vervolgens zijn beslissing kan invoeren in het systeem.


14.3.4. Point d’action : Accords médicaux via MyCareNet pour les logopèdes Calendrier : au maximum 1 an après les kinésithérapeutes, les services demande et consultation accords médicaux seront mis à disposition pour les logopèdes via MyCareNet Responsabilité : CIN + OA Parties prenantes : CIN, OA, INAMI, plate-forme eHealth, logopèdes Mesurer : 3 ans après la mise en fonctionnement du service, tous les logopèdes utiliseront les services demande et consultation accords méd ...[+++]

14.3.4. Actiepunt: Medische akkoorden via MyCareNet voor de logopedisten Timing: hoogstens 1 jaar na de kine komen de diensten aanvraag en consultatie medische akkoorden voor de logopedisten ter beschikking via MyCareNet Verantwoordelijkheid: NIC + VI’s Stakeholders: NIC, VI, RIZIV, eHealth Platform, logopedisten Meten: 3 jaar na het in gebruik stellen van de dienst gebruiken alle logopedisten de diensten aanvraag en consultatie medische akkoorden voor de logopedisten ter beschikking gesteld via MyCareNet


w