Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'euthanasie
Demande d'expertise
Demande de transport
Demandé
Empoisonnement
Enfant
Fusillade
Partenaire
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
Valve à la demande
électrocution

Vertaling van "demandent pourquoi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoa ...[+++]


Examen psychiatrique général, à la demande des autorités

algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag




Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]








Avis demandé sur le comportement et l'orientation sexuelle de:conjoint | enfant | partenaire

advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | echtgeno(o)t(e) | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | kind | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | partner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de la recherche de L. monocytogenes sur mollusques crus, on se demande pourquoi cela est uniquement programmé au poste d’inspection frontalier et non dans le commerce de détail.

Betreffende de L. monocytogenes analyse op rauwe mollusken, wordt de vraag gesteld waarom dit enkel geprogrammeerd wordt met als staalnameplaats de grensinspectiepost en niet de detailhandel.


- A la page 11 de l’annexe XXIV, étape 43, cuisson/cuisson douce/blanchiment… et étape 45. Cuisson au four/grillage…, le Comité scientifique se demande pourquoi il ne s’agit pas de CCP.

- M.b.t. pagina 11 van bijlage XXIV, stap 43, koken/garen/blancheren… en stap 45. bakken/braden…, vraagt het Wetenschappelijk Comité zich af waarom dit geen CCP’s zijn.


Un médecin nous a demandé pourquoi d’autres effets indésirables du tamoxifène, tels leucopénie, thrombopénie ou perturbation des tests hépatiques, n’ont pas été mentionnés.

Een arts vroeg ons waarom in het artikel geen melding gemaakt wordt van andere ongewenste effecten van tamoxifen zoals leucopenie, trombopenie of gestoorde leverfunctietesten.


Bien des personnes atteintes de SEP se demandent pourquoi elles devraient commencer le traitement dans l’immédiat, surtout quand leurs symptômes sont maîtrisés et qu’elles se sentent bien en général et en bonne santé.

Veel mensen met MS stellen de vraag waarom ze onmiddellijk met een behandeling moeten beginnen, vooral als hun symptomen momenteel onder controle zijn en ze zich over het algemeen goed voelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la nématologie uniquement, on demande pourquoi l’analyse de conifères dans les forêts et espaces verts publics quant à Bursaphelenchus xylophilus n’est pas planifiée, bien que cette analyse soit imposée par la législation de l’EU mentionnée dans le document.

Enkel betreffende nematologie wordt de vraag gesteld waarom de analyse op Bursaphelenchus xylophilus op coniferen in openbaar groen en bossen niet gepland wordt (opgelegd door de EU-wetgeving).


Au niveau de l’étape du processus ‘Conditionnement’, le Comité scientifique se demande pourquoi l’effet du Danger 2 (accélération de la croissance microbienne en raison d’une mauvaise composition du gaz ou d’une mauvaise soudure) et du Danger 3 (accélération du pourrissement en raison de la perte du vide) est estimé à respectivement 4 et 3 alors que cela concerne de toute façon le même danger : ‘développement de pathogènes suite à une

Bij de processtap ‘Verpakken’ stelt het Wetenschappelijk Comité de vraag waarom het effect van het gevaar 2 (versnellen van microbiële groei door verkeerde gassamenstelling of slechte lasnaad) en het gevaar 3 (versnellen van bederf door verlies van vacuum) respectievelijk met effect 4 en 3 worden ingeschat, daar het toch immers hetzelfde gevaar betreft : ‘ontwikkeling van pathogenen als gevolg van een slecht gelaste verpakking’ (p. 81).


Le Comité scientifique se demande pourquoi, dans le projet d'arrêté royal, les mollusques bivalves vivants et les pectinidés sont traités séparément, à côté des produits de la pêche, et il estime qu'il est préférable de reprendre toutes les définitions dans les annexes.

Het Wetenschappelijk Comité stelt zich de vraag waarom naast de visserijproducten, levende tweekleppige dieren en pectinidae in het ontwerp van koninklijk besluit apart behandeld worden, en meent dat alle omschrijvingen beter in de bijlage behandeld worden.


- Le Comité scientifique se demande pourquoi la fréquence d’échantillonnage (Tableau 9.13) est aussi élevée pour les légumes que pour les fruits alors que ceux-ci présentent moins de risque (ex. : Listeria monocytogenes est moins important pour les fruits).

- Het Wetenschappelijk Comité stelt de vraag waarom de bemonsteringsfrequentie (Tabel 9.13) even hoog is voor groenten en voor fruit


- Le Comité scientifique se demande pourquoi les inspections portant les n°s 143 et 144 sont mentionnées séparément alors qu’elles concernent les mêmes lieux et que les descriptions des législations de base sont identiques.

- Het Wetenschappelijk Comité vraagt zich af waarom de inspecties met nrs. 143 en 144 afzonderlijk worden vermeld terwijl ze toch betrekking hebben op dezelfde plaatsen en de beschrijving en onderliggende wetgeving van deze inspecties identiek zijn.


L’auteur se demande dès lors pourquoi les anticoagulants restent sous-utilisés.

De auteur vraagt zich daarom af waarom de anticoagulantia nog steeds te weinig gebruikt worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent pourquoi ->

Date index: 2024-05-28
w