Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander de reprendre votre traitement » (Français → Néerlandais) :

Votre médecin pourra vous demander de reprendre votre traitement à une dose plus faible.

De arts kan u instrueren de behandeling opnieuw te beginnen met een lagere dosis.


Il/elle peut vous demander de reprendre vos comprimés et d’arrêter le traitement plus lentement (voir rubrique 4 « Quels sont les effets indésirables éventuels »).

Het is mogelijk dat hij/zij u vraagt om uw tabletten opnieuw in te nemen en om ze langzamer af te bouwen (zie rubriek 4 ‘Mogelijke bijwerkingen’).


Si votre médecin vous conseille de reprendre votre traitement par Ziagen, il se peut qu'il vous demande de prendre vos premières doses au sein d’une structure médicalisée.

Als uw arts u adviseert om weer te starten met Ziagen, kan uw arts u vragen om de eerste dosis te nemen in een omgeving waar het mogelijk is om snel medische hulp te verlenen als u dat nodig hebt.


Si votre médecin vous conseille de reprendre votre traitement par Kivexa, il se peut qu'il vous demande de prendre vos premières doses au sein d’une structure médicalisée.

Als uw arts u adviseert om weer te starten met Kivexa, kan uw arts u vragen om de eerste dosis te nemen in een omgeving waar het mogelijk is om snel medische hulp te verlenen als u dat nodig hebt.


Si vous avez arrêté votre traitement par Trizivir Si vous avez arrêté de prendre Trizivir en raison d'une réaction d'hypersensibilité, vous ne devez JAMAIS REPRENDRE votre traitement par Trizivir, ni par aucun autre médicament contenant de l'abacavir (comme Kivexa ou Ziagen), car cela pourrait causer, en quelques heures, une chute importante de votre pression artérielle, pouvant entraîner la mort.

Als u met het gebruik van Trizivir bent gestopt Als u met het gebruik van Trizivir bent gestopt vanwege een overgevoeligheidsreactie MAG U NOOIT MEER Trizivir of een ander abacavir bevattend geneesmiddel (zoals Kivexa en Ziagen) gebruiken. Als u dit wel doet, dan kan binnen enkele uren na inname uw bloeddruk gevaarlijk laag worden, wat kan leiden tot de dood.


Si vous avez arrêté votre traitement par Ziagen. Si vous avez arrêté de prendre Ziagen en raison d'une réaction d'hypersensibilité, vous ne devez JAMAIS REPRENDRE votre traitement par Ziagen, ni par aucun autre médicament contenant de l'abacavir (comme Trizivir ou Kivexa), car cela pourrait causer, en quelques heures, une chute importante de votre pression artérielle, pouvant entraîner la mort.

Als u met Ziagen gestopt bent vanwege een overgevoeligheidsreactie, mag u NOOIT MEER Ziagen, of andere geneesmiddelen die abacavir bevatten (bijvoorbeeld Trizivir of Kivexa), gebruiken. Als u dit wel doet kan binnen enkele uren een levensgevaarlijke bloeddrukdaling optreden.


Si vous arrêtez de prendre Eviplera, il est possible que votre médecin vous recommande de reprendre votre traitement contre l’hépatite B. Il se peut que vous ayez besoin de faire des analyses de sang pendant 4 mois après l’arrêt du traitement pour vérifier le fonctionnement de votre foie.

Als u bent gestopt met Eviplera, kan uw arts u aanraden om de hepatitis B-behandeling te hervatten. Eventueel moet er gedurende 4 maanden na het stoppen met de behandeling bloedonderzoek bij u worden gedaan om te controleren hoe uw lever werkt.


Vu votre demande de disposer d’une réponse pour le 30 juin 2013, le Conseil a décidé de répondre à ces demandes concrètes sous forme de lettre d’avis et de reprendre les conclusions de cette lettre d’avis dans un avis déjà planifié concernant les risques pour la santé lors de l’exposition aux rayons UV dans le cadre d’applications cosmétiques, en particulier lors de l’utilisation de bancs solaires.

Gezien uw vraag om voor 30 juni 2013 over een antwoord te beschikken, heeft de Raad beslist om deze concrete vragen onder de vorm van een briefadvies te beantwoorden en om de besluiten uit dit briefadvies mee op te nemen in een reeds gepland advies rond de gezondheidsrisico’s bij blootstelling aan UV-stralen in het kader van cosmetische toepassingen, meer bepaald bij gebruik van zonnebanken.


Me référant à votre lettre du 17 novembre 1998 concernant la requête de Me L., avocat à B., " à la demande expresse de son mandant" , de ne pas reprendre dans le Bulletin de l'Ordre la sentence disciplinaire prononcée par votre Conseil à charge de ce mandant, le Dr X. de Y., je vous fais savoir que le Conseil national, comme communiqué par lettre du 2 décembre 1998, a examiné cette question en sa séance du 16 janvier 1999.

Onder verwijzing naar uw schrijven van 17 november 1998 betreffende het door mr. L , advocaat te B, " op uitdrukkelijk verzoek van zijn mandant" gedane verzoek om een door uw Raad ten laste van die mandant dr. X uit Y uitgesproken tuchtrechtelijke beslissing niet in het tijdschrift van de Orde op te nemen, deel ik u mede dat de Nationale Raad, zoals u werd medegedeeld bij schrijven van 2 december 1998, in zijn vergadering van 16 januari 1999 de betreffende aangelegenheid heeft onderzocht.


Vous pouvez envoyer votre demande au : Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement Service Maîtrise des Risques – à l'attention de Frédéric Denauw Place Victor Horta 40 bte 10 1060 Bruxelles E-mail : frederic.denauw@health.fgov.be Pour information : le délai normal de traitement d'une telle demande est d'environ 2 semaines.

U mag de aanvraag sturen naar: Federale overheidsdienst Volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu Dienst Risicobeheersing – Tav Frederic Denauw Victor Hortaplein 40 bus 10 1060 Brussel Email : frederic.denauw@health.fgov.be Ter informatie: De normale termijn voor het behandelen van een dergelijke aanvraag is ongeveer 2 weken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander de reprendre votre traitement ->

Date index: 2024-04-29
w