Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander des aménagements raisonnables pour » (Français → Néerlandais) :

Vous pouvez demander des aménagements raisonnables pour les tests entre autres au moyen d'une attestation délivrée par le SPF Sécurité sociale.

U kan om redelijke aanpassingen vragen bij testen bijvoorbeeld via een attest afgeleverd door de FOD Sociale Zekerheid.


Pour en savoir plus, consultez ou commandez gratuitement la brochure du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale: Clés pour. les aménagements raisonnables au profit des personnes handicapées au travail.

Voor meer info hierover, raadpleeg of bestel gratis de brochure van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg: Wegwijs in de redelijke aanpassingen ten behoeve van personen met een handicap op het werk


Cela implique de faire évoluer les législations pour que s'y retrouvent des concepts importants comme la non discrimination, l'égalité des chances, l'obligation de rechercher des aménagements raisonnables, l'accessibilité, la capacité juridique des personnes en situation de handicap.

Dat betekent dat wetgevingen moeten evolueren, rekening houdend met thema's als non-discriminatie, gelijkheid van kansen, de verplichting te zoeken naar redelijke aanpassingen, toegankelijkheid en rechtsbekwaamheid van personen met een handicap.


Pour les personnes présentant un handicap, Selor prévoit des aménagements raisonnables et un accompagnement distinct afin que le handicap n’empêche pas de participer aux tests.

Voor personen met een handicap voorziet Selor in redelijke aanpassingen en een passende begeleiding opdat de handicap geen belet is om aan testen deel te nemen.


Ainsi, la loi stipule que l'absence d'aménagement raisonnable pour les personnes avec un handicap constitue une discrimination.

Zo voorziet de wet dat het ontbreken van redelijke aanpassingen voor een persoon met een handicap een discriminatie inhoudt.


Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a ...[+++]

Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over de daaropvolgende periode uitspraak te doen”, en dat “(de eiser), na de neerlegging van het deskundigenve ...[+++]


La charte prévoit les principes de base suivants : une composition équilibrée de maximum 25 personnes) ; un engagement clair des membres traduit par une présence et une préparation actives ; une déclaration explicite des conflits d’intérêts doit être faite ; les compétences et les objectifs de l’organe d’avis doivent être clairement décris ; un règlement d’ordre intérieur doit être rédigé ; des procédures doivent être élaborées et respectées ; la méthodologie appliquée doit être transparente ; les demandes d’avis doivent être claires et prévoir d ...[+++]

Het charter bevat volgende basisprincipes: de organen moeten evenwichtig samengesteld zijn (met maximaal 25 personen); de leden moeten zich duidelijke engageren door actieve aanwezigheid en voorbereiding; belangenconfl icten moeten expliciet worden aangegeven; de bevoegdheid en de doelstellingen van het adviesorgaan moeten duidelijk worden omschreven; er moet een huishoudelijk reglement worden opgesteld; procedures moeten worden opgesteld en nagevolgd; de gevolgde methodologie moet transparant zijn; adviesaanvragen moeten duidelijk zijn, met redelijke termijnen, en niet “pro forma” worden ingediend, het moet de bedoeling zijn de k ...[+++]


Les coordonnées de la personne physique qui est le point de contact pour le CR ; L'(les) espèce(s) animale(s) pour la(les)quelle(s) un agrément est demandé ; Un plan d'implantation dans l’environnement direct (matrice cadastrale) ; Un plan d'installation du CR (l’aménagement de la parcelle) avec indications claires :

De gegevens van de fysieke persoon die contactpersoon is voor het VZC; De diersoort(en) waarvoor het VZC een erkenning aanvraagt; Een plan van de inplanting in de onmiddellijke omgeving (kadastrale legger); Een plan van de inrichting van het VZC (inrichting van het perceel) met duidelijke aanduiding van:


Le propriétaire pouvant ainsi disposer plus rapidement de l’immeuble, l’INAMI a demandé, en guise de compensation, les conditions avantageuses nécessaires pour le déménagement et les travaux d’aménagement des locaux à la nouvelle adresse.

Omdat de eigenaar daardoor sneller over het pand kan beschikken heeft het RIZIV, als compensatie, de nodige voordelige voorwaarden bedongen voor de verhuis en de inrichtingswerken van de lokalen op het nieuwe adres.


Le cas échéant, pour des prestations dispensées à la demande du bénéficiaire en dehors du cabinet du logopède, le logopède peut convenir avec le bénéficiaire d'un montant supplémentaire raisonnable de frais de déplacement.

In voorkomend geval, bij verstrekkingen verleend op vraag van de patiënt buiten de praktijkruimte van de logopedist, kan de logopedist met de rechthebbende een billijk bijkomend bedrag aan verplaatsingskosten overeenkomen.


w