Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 2006 nous vous communiquons » (Français → Néerlandais) :

/ Régulièrement depuis 2006, nous vous communiquons un feedback individuel sur votre profil de prescription de médicaments « bon marché » basé sur les délivrances en officines publiques.

/ Sinds 2006 bezorgen wij u regelmatig een individuele feedback over uw voorschrijfprofiel inzake " goedkope" geneesmiddelen, die gebaseerd is op de afleveringen in de publike officina’s.


En application de l'arrêté royal du 5 mars 1997, nous vous communiquons les montants des interventions personnelles qui peuvent être portés en compte aux patients à partir du 1er janvier 2006.

In toepassing van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 delen wij u de bedragen mee van de persoonlijke aandelen die kunnen worden aangerekend aan de patiënten met ingang van 1 januari 2006.


Comme indiqué dans notre circulaire 2006/4 du 4 septembre 2006, nous vous avertirons dans le courant du mois de novembre 2006 que les trimestres déjà confirmés depuis le 1 er octobre 2005 sont à nouveau ouverts, afin de vous permettre de compléter les données concernant les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière.

Zoals vermeld in onze omzendbrief 2006/4 van 4 september 2006, zullen we u in de loop van de maand november 2006 meedelen dat de al sinds 1 oktober 2005 bevestigde kwartalen opnieuw worden geopend, zodat u de gegevens met betrekking tot de maatregelen voor de vrijstelling van arbeidsprestaties en einde loopbaan kunt aanvullen.


Ci-après, nous communiquons le texte de la nouvelle convention nationale entre les logopèdes et les organismes assureurs conclue le 8 décembre 2005 et qui entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Hierna gaat de tekst van de nationale overeenkomst die op 8 december 2005 werd afgesloten tussen de logopedisten en de verzekeringsinstellingen en die op 1 januari 2006 in werking treedt.


À la demande de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, nous vous communiquons que les membres du personnel soignant, présents dans une institution de soins (MRPA, MRS, CSJ, maison de soins psychiatriques, hôpital) le 31 décembre 2008 au plus tard, peuvent encore se faire enregistrer comme aides-soignants jusqu’au 31 décembre 2009, à l’adresse suivante :

Op aanvraag van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, delen wij U mee dat de leden van het verzorgingspersoneel die ten laatste op 31 december 2008 tewerkgesteld waren in een verzorgingsinstelling (rustoord, rust- en verzorgingstehuis, psychiatrisch verzorgingstehuis, ziekenhuis), zich nog tot 31 december 2009 als zorgkundige kunnen laten registreren op het volgende adres:


En application de l’arrêté royal du 5 mars 1997, nous vous communiquons les montants des interventions personnelles qui peuvent être portés en compte aux patients à partir du 1 er janvier 2007.

In toepassing van het koninklijk besluit van 5 maart 1997 delen wij u de bedragen van de persoonlijke aandelen mee, die kunnen worden aangerekend aan de patiënten met ingang van 1 januari 2007.


A toutes fins utiles, nous vous communiquons le projet de déclaration «Directives à l'intention de la médecine sportive» élaboré par la Commission d'Ethique de l'Association Médicale Mondiale et soumis à l'approbation de l'Assemblée Générale qui se tiendra en octobre 1981.

Wij zenden U hierbij de ontwerp-verklaring «Richtlijnen ter intentie van de sportgeneeskunde» zoals opgesteld door de Ethische Commissie van de World Medical Association en ter goedkeuring voorgelegd aan de Algemene vergadering die in oktober 1981 moet bijeenkomen.


Finalement, nous vous communiquons toutes les informations relatives à l’utilisation même de l’application (formations conseillées, dispositions internes,…).

Tot slot geven we alle informatie voor het gebruik van de toepassing (aanbevolen opleidingen, interne bepalingen,…).


Ci-après, nous communiquons le texte de la convention nationale, conclue le 7 décembre 2006 entre les logopèdes et les organismes assureurs. Cette convention entre en vigueur le 1 er janvier 2007.

Hierna volgt de tekst van de nationale overeenkomst die op 7 december 2006 werd afgesloten tussen de logopedisten en de verzekeringsinstellingen en die op 1 januari 2007 in werking is getreden.


L’hydroxocobalamine (Cyanokit®), 5 g chez l’adulte et 70mg/kg chez l’enfant, est l’antidote reconnu depuis longtemps chez nous mais seulement depuis peu par la FDA (15 décembre 2006).

Hydroxocobalamine (Cyanokit®), 5 g bij de volwassene en 70 mg/kg bij een kind, is een antidotum dat al lang bij ons bekend is maar sinds kort door de FDA wordt erkend (15 december 2006).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2006 nous vous communiquons ->

Date index: 2021-09-25
w