Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique

Traduction de «depuis le retrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accident causé en sautant depuis des locaux commerciaux en feu

ongeval veroorzaakt door springen van brandend commercieel pand


accident causé par un objet jeté depuis un téléphérique, ne fonctionnant pas sur des rails

ongeval veroorzaakt door voorwerp gegooid van kabelbaan, niet lopend op rails


noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur


accident causé en sautant depuis un bâtiment public en feu

ongeval veroorzaakt door springen van brandend openbaar gebouw


accident impliquant un saut depuis un téléphérique, pas sur des rails

ongeval met sprong van kabelbaan, niet op rails






noyade accidentelle et immersion en chassant, sauf depuis bateau ou avec un équipement de plongée

onopzettelijke verdrinking en onderdompeling tijdens jacht, met uitzondering van van boot of met duikuitrusting


accident de véhicule à traction animale impliquant une chute depuis un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met val van door dieren getrokken voertuig, ruiter van dier gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le retrait des spécialités à base de rofécoxib (Vioxx®, VioxxDolor®) fin septembre 2004, l’attention a déjà été attirée à plusieurs reprises dans les Folia et dans la rubrique " Bon à savoir" sur notre site web (www.cbip.be) sur les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) COX-2 sélectifs.

Sinds de terugtrekking van de specialiteiten op basis van rofecoxib (Vioxx®, VioxxDolor®) eind september 2004 hebben we in de Folia en in de rubriek " Goed om weten" op onze website (www.bcfi.be) meerdere malen aandacht besteed aan de COX-2-selectieve niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen (NSAID’s).


Depuis le retrait de la benzbromarone pour des raisons de toxicité hépatique, il n’y a actuellement plus de spécialité pharmaceutique appartenant à la classe des uricosiques disponible en Belgique.

Sinds benzbromaron van de markt is gehaald wegens hepatotoxiciteit is er (momenteel) in België geen farmaceutische specialiteit meer op de markt die behoort tot de klasse van de uricosurica.


Depuis le retrait des spécialités à base de rofécoxib (Vioxx ® , VioxxDolor ® ) fin septembre 2004, l’attention a déjà été attirée à plusieurs reprises dans les Folia et dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web (www.cbip.be) sur les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) COX-2 sélectifs.

Sinds de terugtrekking van de specialiteiten op basis van rofecoxib (Vioxx ® , VioxxDolor ® ) eind september 2004 hebben we in de Folia en in de rubriek “Goed om weten” op onze website (www.bcfi.be) meerdere malen aandacht besteed aan de COX-2-selectieve niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen (NSAID’s).


Depuis le retrait des spécialités à base de rofécoxib (Vioxx ® , VioxxDolor ® ) fin septembre 2004, l’attention a été attirée à plusieurs reprises dans les publications du C. B.I. P (Folia, «Bon à savoir» sur notre site web) sur les AINS COX-2 sélectifs.

Sedert de terugtrekking van de specialiteiten op basis van rofecoxib (Vioxx ® , VioxxDolor ® ) eind september 2004, werd in de publicaties van het B.C. F.I (Folia, “Goed om weten”-berichten op onze website) meerdere malen aandacht besteed aan de COX-2-selectieve NSAID’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les indemnités minimales pour un travailleur régulier avec personne à charge et l’indemnité minimale pour un travailleur régulier sans personne à charge, isolé sont liées depuis le 1 er janvier 2007 aux montants minima de la pension de retraite pour les travailleurs avec une carrière complète (pension de retraite au taux ménage et pension de retraite minimum pour non chefs de famille).

De minimumuitkeringen voor een regelmatig werknemer met gezinslast en de minimumuitkering voor een regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, worden vanaf 1 januari 2007 gekoppeld aan de minimumbedragen van het rustpensioen voor werknemers met een volledige loopbaan (gezinsrustpensioen en minimum rustpensioen voor niet-gezinshoofden).


1) Les indemnités minimales pour un travailleur régulier avec personne à charge et l’indemnité minimale pour un travailleur régulier sans personne à charge, isolé sont liées depuis le 1 er janvier 2007 aux montants minima de la pension de retraite pour les travailleurs avec une carrière complète (pension de retraite au taux ménage et pension de retraite minimum pour non chefs de famille).

1) De minimumuitkeringen voor een regelmatig werknemer met gezinslast en de minimumuitkering voor een regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, worden vanaf 1 januari 2007 gekoppeld aan de minimumbedragen van het rustpensioen voor werknemers met een volledige loopbaan (gezinsrustpensioen en minimum rustpensioen voor niet-gezinshoofden).


Si d'application (A.R. du 23/01/2004 – art 5): Je bénéficie de la pension légale de retraite depuis .et n’exerce plus d’activité comme kinésithérapeute.

Indien van toepassing :(K.B. 23/01/2004-art 5) Ik geniet het wettelijke rustpensioen sinds ..en oefen geen activiteit meer uit als kinesitherapeut.


- rénovation du bâtiment de l’ancien Fonds national de retraite des ouvriers mineurs situé De Gerlachestraat à Hasselt (propriété de l’INAMI depuis 1998) ;

- renovatie van het gebouw van het (ex) Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers aan De Gerlachestraat te Hasselt (eigendom van het RIZIV sinds 1998) ;


Depuis le 1 er janvier 2007, le montant minimum de l’indemnité accordée au travailleur régulier avec charge de famille et au travailleur salarié régulier sans charge de famille et isolé, est lié à la pension de retraite minimum garantie d’un travailleur salarié ayant une carrière complète.

Vanaf 1 januari 2007 is het minimumbedrag van de uitkering voor een regelmatig werknemer met gezinslast en een regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, gekoppeld aan het gewaarborgd minimumrustpensioen voor een werknemer met een volledige loopbaan.


Depuis 2009, l’âge de la retraite des femmes est aligné sur celui des hommes à savoir 65 ans.

Vanaf 2009 bedraagt de pensioenleeftijd voor vrouwen, net als voor de mannen 65 jaar.




D'autres ont cherché : depuis le retrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis le retrait ->

Date index: 2021-09-08
w