Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
IC 95 %
Les estimations de point
Pour le placebo.

Vertaling van "depuis les valeurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


accident causé en sautant depuis des locaux commerciaux en feu

ongeval veroorzaakt door springen van brandend commercieel pand


accident causé par un objet jeté depuis un téléphérique, ne fonctionnant pas sur des rails

ongeval veroorzaakt door voorwerp gegooid van kabelbaan, niet lopend op rails


noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur


accident causé en sautant depuis un bâtiment public en feu

ongeval veroorzaakt door springen van brandend openbaar gebouw


accident impliquant un saut depuis un téléphérique, pas sur des rails

ongeval met sprong van kabelbaan, niet op rails






noyade accidentelle et immersion en chassant, sauf depuis bateau ou avec un équipement de plongée

onopzettelijke verdrinking en onderdompeling tijdens jacht, met uitzondering van van boot of met duikuitrusting


accident de véhicule à traction animale impliquant une chute depuis un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met val van door dieren getrokken voertuig, ruiter van dier gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une étude randomisée, en double aveugle, contrôlée par placebo, incluant des patients souffrant d’hypertension systolique isolée, la lercanidipine abaissait efficacement la tension artérielle systolique, depuis les valeurs initiales moyennes de 172,6 ± 5,6 mmHg à 140,2 ± 8,7 mmHg.

In een dubbelblinde gerandomiseerde placebogecontroleerde studie bij patiënten met geïsoleerde systolische hypertensie bleek lercanidipine effectief bij het verlagen van de systolische bloeddruk van een gemiddelde beginwaarde van 172,6 ± 5,6 mmHg tot 140,2 ± 8,7 mmHg.


Les estimations de point [IC 95 %] pour le changement depuis les valeurs initiales jusqu’au critère d’évaluation selon YMRS utilisant l’analyse LOCF dans les deux études sont les suivantes : -11,5 [-13,0 ; -10,0] pour l’asénapine vs -7,8 [-10,0 ; -5,6] pour le placebo et -10 ,8 [-12,3 ; -9,3] pour l’asénapine vs -5,5 [-7,5 ; -3,5] pour le placebo.

Gebruikmakend van LOCF analyse zijn de puntschattingen [95 % betrouwbaarheidsinterval] voor de verandering van uitgangswaarde tot eindpunt in YMRS als volgt: -11,5 [-13,0; -10,0] voor asenapine vs -7,8 [-10,0; -5,6] voor placebo en -10,8 [-12,3; -9,3] voor asenapine vs -5,5 [-7,5; -3,5] voor placebo.


Dans un essai contrôlé versus placebo sur 12 semaines incluant 326 patients atteints d’un épisode maniaque ou mixte de troubles bipolaires de type I, avec ou sans composantes psychotiques, qui étaient partiellement non répondeurs au lithium ou au valproate, en monothérapie, pendant 2 semaines à des concentrations sériques thérapeutiques, l’ajout d’asénapine en traitement adjuvant a entrainé une efficacité supérieure par rapport au lithium ou au valproate en monothérapie à la semaine 3 (estimations de point [IC 95 %] pour le changement depuis les valeurs initiales jusqu’au critère d’évaluation selon YMRS utilisant l’analyse LOCF : -10,3 [ ...[+++]

Bij een 12 weken durend placebo-gecontroleerd onderzoek onder 326 patiënten met een manische of gemengde episode van bipolaire stoornis type I, met of zonder psychotische kenmerken, die deels niet reageerden op monotherapie met lithium of valproaat gedurende 2 weken bij therapeutische serumspiegels, resulteerde de toevoeging van asenapine als adjuvante therapie in superieure werkzaamheid t.o.v. monotherapie met lithium of valproaat in week 3 (gebruik makend van LOCF analyse zijn de puntschattingen [95 % betrouwbaarheidsinterval] voor de verandering van uitgangswaarde tot eindpunt in YMRS -10,3 [-11,9; -8,8] voor asenapine en -7,9 [-9,4; ...[+++]


Prix d’acquisition de la participation initiale de 25% dans Alcon 10,4 Prix d’acquisition des 52% supplémentaires dans Alcon 28,3 Total prix d’acquisition 38,7 Ajustement des capitaux propres depuis l’acquisition de la participation initiale de 25% (0,4) Gain de réévaluation de la participation initiale de 25% 0,2 Valeur de l’investissement à la date du changement de contrôle 38,5 Actifs nets d’Alcon (hors goodwill mais toutes différences US GAAP / IFRS incluses) 5,8 Ajustements à la juste valeur estimée

Purchase price for acquiring initial 25% of Alcon 10.4 Purchase price for additional 52% of Alcon 28.3 Total purchase price 38.7 Equity adjustments since acquiring the initial 25% interest (0.4) Revaluation gain on initial 25% interest 0.2 Investment value on date of change of majority ownership 38.5 Net assets reported by Alcon (excluding its goodwill but including any US GAAP / IFRS differences) 5.8 Estimated fair value adjustments


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette étude, les patients recevaient du lévétiracétam à dose fixe soit 60 mg/kg/jour (répartis en 2 prises). 44,6% des patients traités par lévétiracétam et 19,6 % des patients sous placebo ont présenté une réduction de 50 % ou plus par rapport à la valeur de base de la fréquence des crises partielles par semaine. Avec un traitement maintenu à long terme, 11,4 % des patients étaient libres de crise depuis au moins 6 mois et 7,2 % des patients depuis au moins 1 an.

Bij voortgezette langetermijnbehandeling was 11,4 % van de patiënten ten minste 6 maanden, en 7,2 % ten minste 1 jaar vrij van aanvallen.


Lorsque l’on choisit d’arrêter le traitement chez des femmes hypertendues depuis plusieurs années, chez des femmes présentant une atteinte organique et chez celles traitées par plusieurs antihypertenseurs, il convient d’être extrêmement prudent, et de réinstaurer le traitement à partir de valeurs tensionnelles de 140 mmHg pour la systolique et de 90 mmHg pour la diastolique.

Wanneer men wenst af te bouwen, dient dit bij vrouwen met hypertensie sinds meerdere jaren, bij vrouwen met orgaanschade en bij vrouwen die meerdere antihypertensiva gebruiken, in ieder geval zeer voorzichtig te gebeuren, en de behandeling moet bij deze vrouwen herstart worden vanaf bloeddrukwaarden van 140 mmHg systolisch en 90 mmHg diastolisch.


Lorsque l’on choisit d’arrêter le traitement chez des femmes hypertendues depuis plusieurs années, chez des femmes présentant une atteinte organique et chez celles traitées par plusieurs antihypertenseurs, il convient d’être extrêmement prudent, et de réinstaurer le traitement à partir de valeurs tensionnelles de 140 mmHg pour la systolique et de 90 mmHg pour la diastolique.

Wanneer men wenst af te bouwen, dient dit bij vrouwen met hypertensie sinds meerdere jaren, bij vrouwen met orgaanschade en bij vrouwen die meerdere antihypertensiva gebruiken, in ieder geval zeer voorzichtig te gebeuren, en de behandeling moet bij deze vrouwen herstart worden vanaf bloeddrukwaarden van 140 mmHg systolisch en 90 mmHg diastolisch.


Sur la base de ces facteurs de risque, la prévention de l’ostéoporose par raloxifène est indiquée pour les femmes ménopausées depuis moins de 10 ans avec une DMO au rachis comprise entre 1,0 et 2,5 DS en dessous de la valeur moyenne de la population normale jeune, en prenant en compte le risque élevé de fractures ostéoporotiques chez ces femmes à ce stade de leur vie.

Op basis van deze risicofactoren is preventie van osteoporose met raloxifeen geïndiceerd voor vrouwen die niet langer dan tien jaar postmenopauzaal zijn, met een BMD van de wervelkolom tussen 1,0 en 2,5 SD onder de gemiddelde waarde van een gezonde jonge populatie, rekening houdend met hun hoge levenslange risico voor osteoporotische fracturen.


Sur la base de ces facteurs de risque, la prévention de l’ostéoporose par Evista est indiquée pour les femmes menopausées depuis moins de 10 ans avec une DMO au rachis comprise entre 1,0 et 2,5 DS en dessous de la valeur moyenne de la population normale jeune, en prenant en compte le risque élevé de fractures ostéoporotiques chez ces femmes à ce stade de leur vie.

Op basis van deze risicofactoren is preventie van osteoporose met Evista geïndiceerd voor vrouwen die niet langer dan tien jaar postmenopauzaal zijn, met een BMD van de wervelkolom tussen 1,0 en 2,5 SD onder de gemiddelde waarde van een gezonde jonge populatie, rekening houdend met hun hoge levenslange risico voor osteoporotische fracturen.


De plus, les données à plus long terme disponibles chez les enfants ayant reçu le traitement combiné par interféron non pégylé/ribavirine montrent un retard substantiel de croissance (diminution > 15 percentiles du percentile de la taille par rapport à la valeur de base) chez 21 % des enfants bien que le traitement ait été arrêté depuis plus de 5 ans. Evaluation au cas par cas du rapport bénéfices/risques chez l’enfant : Le bénéfice attendu du traitement doit être attentivement évalué au regard des données de sécurité issues des étud ...[+++]

De langere termijn gegevens bij kinderen behandeld met de combinatietherapie met standaard interferon/ribavirine wijzen ook op een substantiële remming van de groei (> 15 percentiel daling in lengte percentiel vergeleken met de uitgangswaarde) bij 21% van de kinderen, ondanks dat de behandeling meer dan 5 jaar geleden beëindigd is.




Anderen hebben gezocht naar : depuis les valeurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis les valeurs ->

Date index: 2024-10-30
w