Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier a montré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner l ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit êtr ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seul ce dernier a montré un effet favorable sur la diarrhée (à une dose de 1 g par jour); les résultats de cette étude doivent cependant être interprétés avec prudence en raison d' erreurs méthodologiques (par exemple faible observance thérapeutique, pas d' analyse "intention-to-treat").

Enkel voor Saccharomyces boulardii (in een dosis van 1 g per dag) werd een gunstig effect op de diarree gevonden; de resultaten van deze studie moeten echter voorzichtig worden geïnterpreteerd gezien de studie veel methodologische tekortkomingen bevatte (b.v. geringe therapietrouw, geen " intention-to-treat"-analyse).


Ce dernier a montré qu'en Belgique, de nombreuses interventions ont été effectuées trop rapidement, par rapport à ce qui était souhaitable pour les patients.

Dit register toonde in België grote versnippering, waarbij er meer en sneller werd ingegrepen dan goed was voor de patiënt.


L’analyse sociologique de l’évolution des ‘valeurs’ de la société occidentale ces 50 dernières années, montre le passage d’un idéal des golden sixties’ qui assimilait le bonheur à des richesses et à l’accumulation des biens de consommation à une société à la fois plus ‘narcissique’ (culte du corps, individualisme, nucléarisation des liens sociaux,..) et plus à la recherche du « bien être » que du « bien avoir » à une société de la performance et de l’individualisme, laissant pour compte ceux qui ne suivent pas.

De sociologische analyse van de Westerse maatschappelijke ‘waarden’ over de laatste 50 jaar, toont dat er een overgang is van het “golden sixties” ideaal, waarbij geluk gepaard ging met rijkdom en het verwerven van consumptiegoederen naar een meer “narcistische” maatschappij (cultus van het lichaam, individualisme, vernauwing van de sociale banden,...), waarbij men eerder op zoek ging naar “welzijn” dan naar “bezit”, om uiteindelijk te eindigen bij een individualistische prestatiemaatschappij waarbij er geen plaats is voor wie niet kan volgen.


Ce dernier point constitue une des priorités du PNNS puisque l’enquête alimentaire montre que, même avec l’application depuis 1985 d'une réglementation sur la teneur en sel dans le pain (.WORD), sans tenir compte du sel ajouté par l’individu, 80% de la population belge consomme quotidiennement plus de 6 grammes de sel, soit plus que ce que recommande l’Organisation Mondiale de la Santé (Maximum 5 g par jour).

Dit laatste punt is een van de prioriteiten van het NVGP aangezien uit het voedingsonderzoek blijkt dat zelfs met de toepassing sinds 1985 van een reglementering over het zoutgehalte in brood (.WORD), zonder rekening te houden met het zout dat iedereen zelf toevoegt, 80% van de Belgische bevolking dagelijks meer dan 6 gram zout inneemt. De Wereldgezondheidsorganisatie beveelt een zoutconsumptie van maximum 5 g per dag aan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis que la MP a montré sa supériorité par rapport au SCS dans le cadre de la préservation des reins ECD (Moers et al., 2009; Moers et al., 2011), l’attention accordée à ce type de technique de préservation s’est accrue au cours des dernières années dans le domaine de la transplantation cardiaque.

Nadat bleek dat ECD-nieren beter met MP dan met SCS kunnen worden bewaard (Moers et al., 2009; Moers et al., 2011), begon men in de loop van de laatste jaren ook op het gebied van de harttransplantatie steeds meer aandacht te besteden aan deze methode.


Nous pouvons cependant nous baser sur les données de l’hémovigilance chez les donneurs de sang en Belgique qui, au cours des dernières années, a montré une certaine stabilité pour la prévalence du HIV, HCV et HBV, et ce contrairement à la syphilis, dont la prévalence est en nette augmentation.

We kunnen ons wel enigszins baseren op de hemovigilantie gegevens bij de bloeddonoren in België, die in de voorbije jaren een zekere stabiliteit vertonen voor de prevalentie van HIV, HCV en HBV, en dit in tegenstelling tot syfilis, waarvan de prevalentie duidelijk toeneemt.


Ces dernières années, de nouvelles données sont apparues en ce qui concerne l’innocuité de la tibolone à long terme. La Million Women Study a montré un risque accru de carcinome mammaire et de carcinome de l’endomètre [voir Folia de septembre 2003 et septembre 2005 ].

De laatste jaren zijn meer gegevens beschikbaar gekomen over de veiligheid van tibolon op lange termijn. de Million Women Study toonde een verhoogd risico van borstcarcinoom en van endometriumcarcinoom [zie Folia september 2003 en september 2005 ].


Plusieurs études publiées ces dernières années ont montré un effet favorable rapide (le plus souvent dans les 30 minutes, au plus tard dans les deux heures) et de longue durée (jusqu' à 12 à 24 heures) des corticostéroïdes sur l' évolution de la laryngite sous-glottique de gravité modérée à sévère.

De laatste jaren zijn meerdere onderzoeken gepubliceerd, waarin een snel (meestal binnen de dertig minuten, uiterlijk binnen de twee uur) en langdurend (tot 12 à 24 uur) gunstig effect van corticosteroïden op het verloop van matig tot ernstige laryngitis subglottica werd aangetoond.


Le tableau 26 à la page 112 de ce rapport montre, pour chacun de ces prestataires de soins, le pourcentage de patients qui disent avoir déjà été traités par ces derniers pour leurs plaintes de SFC par le passé.

In tabel 26 op pagina 112 van dit rapport is voor elk van deze zorgverstrekkers het percentage patiënten weergegeven dat zegt hierdoor reeds behandeld geweest te zijn in het verleden voor haar of zijn CVS-klachten.


dernier dispose d’une capacité à infléchir la demande de ses patients : on a montré depuis longtemps que la fréquence des actes médicaux était positivement corrélée à la densité médicale.

ziekenfonds) is hier waarschijnlijk de hoofdverklaring. Het principe van betaling per handeling is op zich inflatoir aangezien het inkomen van de artsen afhangt van het volume van de verrichte handelingen en het is algemeen geweten dat de arts beschikt over het vermogen om een andere wending te geven aan de vraag van zijn patiënten: er is al aangetoond dat er een positieve correlatie bestaat tussen de frequentie van de medische handelingen en het medisch belang.




D'autres ont cherché : dernier a montré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier a montré ->

Date index: 2024-08-10
w