Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier peut donner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit consti ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce dernier peut donner son autorisation à la condition que l’intéressé conserve une réduction de la capacité de gain de 50 % du point de vue médical et que l’activité ne présente pas de risque pour son état de santé (art. 100, § 2, de la loi coordonnée et art. 230 de l’A.R. du 3.7.1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14.7.1994).

Deze kan de toestemming geven op voorwaarde dat de betrokkene nog een vermindering van het vermogen behoudt van 50% vanuit geneeskundig oogpunt en de activiteit geen gevaar inhoudt voor zijn gezondheidstoestand (art. 100, § 2, van de gecoördineerde Wet en art. 230 van het K.B. van 3.7.1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994).


Ce dernier peut donner l'autorisation d'attester à la fin des 18 premières séances de l'année civile, 18 prestations supplémentaires par nouvelle situation pathologique pendant la période restante de l'année civile.

Deze laatste kan toestemming verlenen om, na het verstrijken van de 18 eerste zittingen van het kalenderjaar, over de resterende periode van het kalenderjaar, 18 bijkomende verstrekkingen per nieuwe pathologische situatie te attesteren.


Le mandat de l’Agence selon lequel cette dernière peut donner des avis sur les médicaments exclusivement destinés à être utilisés dans les marchés extracommunautaires (coopération avec l’OMS) aura une incidence sur l’importance du système de certification.

Het mandaat van het EMEA inzake de verstrekking van adviezen over geneesmiddelen die uitsluitend bedoeld zijn voor markten buiten de EU (in samenwerking met de WHO) zal van invloed zijn op het toepassingsgebied van de certificeringsregeling.


Comme pour la plupart des macrolides, l'utilisation concomitante de la clarithromycine et de médicaments métabolisés par le cytochrome P450, peut donner lieu à une élévation des taux plasmatiques de ces médicaments (voir contre-indictions) Un macrolide associé à la ciclosporine ou la bromocriptine peut entraîner une augmentation des taux plasmatiques de ces derniers produits. Dès lors la dose de ciclosporine ou de bromocriptine sera diminuée.

Zoals bij de meeste macroliden het geval is, kan het simultaan gebruik van clarithromycine en geneesmiddelen die door het cytochroom P450 worden gemetaboliseerd aanleiding geven tot een stijging van de plasmaspiegels van deze producten (zie contra-indicaties)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. Sans préjudice des dispositions de l’article 3, § 2, alinéa 3, le kinésithérapeute, qui pour donner des soins à un bénéficiaire se déplace au domicile de ce dernier ne peut lui réclamer des frais de déplacement.

Art. 8. Onverminderd de bepalingen van artikel 3, § 2, 3de lid, kan de kinesitherapeut die zich naar de rechthebbende thuis verplaatst om verzorging te verlenen geen verplaatsingskosten vragen.


Art. 8. Le kinésithérapeute, qui pour donner des soins à un bénéficiaire se déplace au domicile de ce dernier ne peut lui réclamer des frais de déplacement.

Art. 8. De kinesitherapeut die zich naar de rechthebbende thuis verplaatst om verzorging te verlenen kan geen verplaatsingskosten vragen.


Lors du dernier trimestre de la grossesse, l’utilisation chronique de médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens peut donner lieu à un prolongement de la grossesse et de l’accouchement, à des hémorragies maternelles, fœtales et néonatales, ainsi qu’à une fermeture prématurée du canal artériel.

Chronisch gebruik van niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca in het derde trimester van de zwangerschap kan leiden tot verlengde zwangerschap en partus, bloedingen bij de moeder, foetus en neonatus en vervroegde sluiting van de ductus arteriosus.


Art. 8. Sans préjudice des dispositions de l’article 3, §2, alinéa 3, le kinésithérapeute, qui pour donner des soins à un bénéficiaire se déplace au domicile de ce dernier ne peut lui réclamer des frais de déplacement

Art. 8. . Onverminderd de bepalingen van artikel 3, §2, 3e lid, kan de kinesitherapeut die zich naar de rechthebbende thuis verplaatst om verzorging te verlenen geen verplaatsingskosten vragen.


Si la nouvelle situation pathologique correspond à l'une des situations décrites dans le dernier alinéa du présent paragraphe, le médecin-conseil peut, à la demande du kinésithérapeute, donner l'autorisation d'attester, après les 60 séances pour la situation pathologique précédente, et durant la période restante de l'année, au maximum 60 prestations mentionnées au 2 ème alinéa du présent paragraphe supplémentaires.

Indien de nieuwe pathologische situatie overeenstemt met één van de situaties omschreven in het laatste lid van deze paragraaf kan de adviserend geneesheer, op aanvraag van de kinesitherapeut, toestemming verlenen om, na het verstrijken van de 60 zittingen van de vorige pathologische situatie, over de resterende periode van het jaar maximaal 60 bijkomende verstrekkingen vermeld in het tweede lid van deze paragraaf te attesteren.


Art. 3. L’article 8 de la convention susmentionnée est remplacé par le texte suivant : « Sans préjudice des dispositions de l’article 3, alinéa 3, le kinésithérapeute, qui pour donner des soins à un bénéficiaire se déplace au domicile de ce dernier ne peut lui réclamer des frais de déplacement ».

Art. 3 Artikel 8 van bovenvermelde overeenkomst wordt vervangen als volgt: “Onverminderd de bepalingen in artikel 3, 3de lid, kan de kinesitherapeut die zich naar de rechthebbende thuis verplaatst om verzorging te verlenen geen verplaatsingskosten vragen”.




D'autres ont cherché : dernier peut donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier peut donner ->

Date index: 2024-08-24
w