Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces derniers restent difficile à exploiter.
Marche difficile
Nourrisson difficile

Vertaling van "dernière est difficile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit êtr ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette dernière est difficile à réaliser à cause de la complexité et de la multi-causalité des tangeantes, cependant le suivi des programmes peut être conçu de façon à inclure une évaluation des aboutissements de santé publique et des hypothèses et prédictions de l’HIA.

Dit laatste is moeilijk vanwege de complexe, multi-causale aard; het is evenwel mogelijk om monitoringprogramma's (zie hierboven) op te zetten waarin een evaluatie van de aannames en voorspellingen uit de GES worden opgenomen.




Il est apparu opportun de rédiger des recommandations belges pour la prévention des infections à Clostridium difficile car des études récentes rapportent que les taux d’incidence et la sévérité des infections à Clostridium difficile augmentent ces dernières années.

Het leek opportuun Belgische aanbevelingen voor de preventie van infecties met Clostridium difficile op te stellen omdat recente studies vermelden dat de incidentie en de ernst van infecties met Clostridium difficile de laatste jaren toenemen.


En conséquence, le port de gants diminue significativement la contamination des mains, les solutions hydro-alcooliques et les savons neutres ne semblent pas inefficaces face au problème de la transmission croisée des C. difficile, les dernières recommandations des CDC concernant l’hygiène des mains en période épidémique d’infections à C. difficile soulignent que les soignants se lavent les mains à l’eau et au savon liquide (HICPAC,2002) après le retrait des gants.

Het dragen van handschoenen betekent dus een significante daling van de besmetting van de handen, handalcohol en neutrale zepen lijken niet ondoeltreffend ten opzichte van het probleem van kruiscontaminatie van C. difficile, de laatste aanbevelingen van de CDC in verband met de handhygiëne tijdens een epidemie van infecties door C. difficile wijzen erop dat de zorgverstrekkers de handen met water en vloeibaar zeep moeten wassen (HICPAC, 2002) na het uittrekken van de handschoenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les souches pathogènes de Clostridium difficile produisent deux toxines (A et B); une troisième toxine (toxine binaire) produite par certaines souches virulentes de Clostridium difficile (ribotype 027) a toutefois été associée ces dernières années à des formes particulièrement graves de colite pseudo-membraneuse.

De pathogene stammen van Clostridium difficile produceren twee toxines (A en B); een derde toxine (binair toxine) geproduceerd door bepaalde virulente stammen van Clostridium difficile (ribotype 027), is echter de laatste jaren geassocieerd aan bijzonder ernstige vormen van pseudomembraneuze colitis.


La dernière phase consiste en une interview de débriefing cognitif de la version traduite du questionnaire avec des patients atteints de la maladie sur laquelle porte le questionnaire, en l'occurrence des patients ayant souffert de Clostridium difficile colitis au cours des trois dernières années.

De laatste fase bestaat uit het afnemen van een cognitief debriefingsinterview van de vertaalde versie van de vragenlijst bij patiënten met de aandoening waarvoor de vragenlijst bestemd is: in dit geval patiënten die tijdens de laatste drie jaar Clostridium difficiel colitis hebben doorgemaakt.


L’augmentation de l’incidence et de la gravité des diarrhées à Clostridium difficile observée ces dernières années, y compris en Belgique, est une préoccupation en matière de santé publique.

De toename van de incidentie en de ernst van diarree door Clostridium difficile die de laatste jaren wordt gezien, ook in België, is een belangrijk aandachtspunt voor de volksgezondheid.


Pour le CEN-SCK, cela semble être une tâche particulièrement difficile (il faudrait au minimum contacter trente mille personnes, souvent des années après leur dernier CT scan) et délicate (vu le thème délicat de l'étude, à savoir le lien entre les CT scans et les cancers, cela pourrait provoquer une peur non fondée chez les patients concernés).

Dat lijkt voor het SCK-CEN bijzonder moeilijk (minimaal dertigduizend personen zouden dienen te worden gecontacteerd, vaak jaren na hun laatste CT-scan) en gevoelig (gelet op het delicate thema van het onderzoek, de relatie tussen CT-scans en kankergevallen, zou bij de betrokkenen een ongegronde angst kunnen worden gewekt).


Ces dernières consistent en des précautions générales visant à prévenir la transmission des micro-organismes en général chez tous les patients/résidents [voir aussi l’article sur le MRSA dans les Folia de mars 2007 ], et en des précautions supplémentaires chez les patients/résidents symptomatiques porteurs d’une souche toxinogène de Clostridium difficile.

Deze laatste maatregelen betreffen algemene voorzorgen die erop gericht zijn de overdracht van micro-organismen in het algemeen te voorkómen bij alle patiënten/bewoners [zie ook artikel over MRSA in de Folia van maart 2007 ], en bijkomende voorzorgen bij symptomatische patiënten/bewoners die drager zijn van een toxinogene stam van Clostridium difficile.


Cette dernière quantité étant très difficile à atteindre via une alimentation variée, il est nécessaire de procéder à une supplémentation spécifique pour ce groupe cible.

Gezien deze laatste hoeveelheid zeer moeilijk met een gevarieerde voeding bereikt kan worden, is het hier noodzakelijk om over te gaan tot specifieke supplementatie voor deze doelgroep.




Anderen hebben gezocht naar : marche difficile     nourrisson difficile     dernière est difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière est difficile ->

Date index: 2021-04-06
w