Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticonvulsivant
Anticonvulsivant
Antiépileptique

Traduction de «des anticonvulsivants comme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anticonvulsivant (a. et s.m) | (médicament) contre les convulsions

anticonvulsivum | middel tegen stuipen


antiépileptique (a. et s.m) | anticonvulsivant

antepilepticum | geneesmiddel tegen vallende ziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant d’ajouter Rivotril à un régime anticonvulsivant déjà existant, il faudra considérer que l’utilisation de multiples anticonvulsivants peut avoir commesultat une augmentation des effets non désirés.

Vooraleer Rivotril toe te voegen aan een reeds ingestelde anti-epileptische behandeling, dient men in overweging te nemen dat het gebruik van multipele anti-epileptische middelen een toename van de ongewenste effecten tot gevolg kan hebben.


Le métabolisme des œstrogènes et des progestatifs peut être augmenté par l’utilisation simultanée d’inducteurs enzymatiques, notamment les enzymes du cytochrome P450, comme les anticonvulsivants (comme le phénobarbital, la phénytoïne, la carbamazépine) ou les antiinfectieux (comme la rifampicine, la rifabutine, la névirapine, l’éfavirenz).

Het metabolisme van œstrogenen kan toenemen bij gelijktijdig gebruik van inductoren van geneesmiddel metaboliserende enzymen, met name cytochroom-P450-enzymen, zoals antiepileptica (bijvoorbeeld fenobarbital, fenytoïne, carbamazepine) en anti-infectieuze middelen (bijvoorbeeld rifampicine, rifabutine, nevirapine, efavirenz).


En revanche, le métabolisme des estrogènes peut être augmenté par l’utilisation simultanée d’inducteurs enzymatiques, notamment les enzymes du cytochrome P450, comme les anticonvulsivants (comme le phénobarbital, la phénytoïne, la carbamazépine, le méprobamate,

Het metabolisme van oestrogenen kan echter toenemen bij gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die de enzymen induceren, vooral de enzymen van cytochroom P450, zoals anti-epileptica (zoals fenobarbital, fenytoïne, carbamazepine, meprobamaat en fenylbutazon) en anti-infectieuze middelen (zoals rifampicine, rifabutine, nevirapine en efavirenz).


Le métabolisme des estrogènes (et des progestatifs) peut être augmenté par l’utilisation simultanée d’inducteurs enzymatiques, notamment les enzymes du cytochrome P450, comme les anticonvulsivants (comme les hydantoïnes, les barbituriques, la carbamazépine), les anti-infectieux (par exemple la griséofulvine, les ryfamycines, les médicaments antirétroviraux névirapine et éfavirenz) et les préparations de phytothérapie contenant du millepertuis (Hypericum Perforatum).

De metabolisering van oestrogenen (en progestagenen) kan toenemen bij gelijktijdig gebruik van inductoren van geneesmiddel metaboliserende enzymen, met name cytochroom-P450-enzymen, zoals anti-epileptica (bijvoorbeeld hydantoïnen, barbituraten, carbamazepine), anti-infectieuze middelen (bijvoorbeeld griseofulvine, rifamycines, de antiretrovirale middelen nevirapine en efavirenz) en fytotherapeutische preparaten die St.-Janskruid (Hypericum perforatum) bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par médicaments adjuvants, on entend des médicaments dont l’indication primaire n’est pas l’analgésie, mais qui peuvent être utilisés comme analgésique dans certaines circonstances (ex. antidépresseurs, anticonvulsivants).

Adjuvante geneesmiddelen zijn geneesmiddelen die pijnstilling niet als eerste indicatie hebben, maar die in bepaalde omstandigheden als pijnstiller kunnen worden gebruikt (bijvoorbeeld antidepressiva, anticonvulsiva).


Cette recommandation repose sur le consensus selon lequel les avantages démontrés des anticonvulsivants comme médicament de première ligne dans le traitement de la douleur neuropathique chez les patients non cancéreux peuvent être étendus aux patients souffrant de douleur cancéreuse neuropathique (très faible niveau de preuve ; recommandation forte (gabapentine), recommandation faible (prégabaline)).

Deze aanbeveling is gebaseerd op de consensus dat het bewezen voordeel van anticonvulsiva als eerstelijnsgeneesmiddel om neuropathische pijn bij niet-kankerpatiënten te behandelen, kan worden uitgebreid naar patiënten die lijden aan neuropathische kankerpijn (zeer laag niveau van bewijskracht, sterke aanbeveling (gabapentine), zwakke aanbeveling (pregabaline)).


Dans cette étude, 24 patients ont reçu du clonazépam (perfusion continue en I. V. de 0,025-0,03 mg/kg/j) comme traitement anticonvulsivant et les données pharmacocinétiques collectées chez ces patients ont été comparées aux données historiques collectées chez les patients traités avec la phénytoine.

In dit onderzoek kregen 24 volwasen patiënten clonazepam (0,025-0,03 mg/kg/dag als continu IV infuus) als anticonvulsieve behandeling en de PK data van deze patiënten werden vergeleken met historische data verzameld bij patiënten die behandeld werden met fenytoïne.


Aucune recommandation ne peut être formulée quant à l’option privilégiée entre les anticonvulsivants et les antidépresseurs comme traitement de première ligne ou adjuvant dans le traitement de la douleur neuropathique liée au cancer (très faible niveau de preuve).

We kunnen geen aanbevelingen doen over het feit of anticonvulsiva de voorkeur genieten boven antidepressiva als eerstelijns- of add-onbehandeling van neuropathische kankerpijn (zeer laag niveau van bewijskracht).


Dans cette étude, 24 patients ont reçu du clonazépam (perfusion continue de 0,025-0,03 mg/kg/j) comme traitement anticonvulsivant et les données pharmacocinétiques collectées chez ces patients ont été comparées aux données historiques collectées chez les patients traités avec la phénytoine.

In dit onderzoek kregen 24 volwasen patiënten clonazepam (0,025-0,03 mg/kg/dag als continu IV infuus) als anticonvulsieve behandeling en de PK data van deze patiënten werden vergeleken met historische data verzameld bij patiënten die behandeld werden met fenytoïne.


Inducteurs du CYP3A4 En cas d’administration concomitante de lercanidipine et d’inducteurs du CYP3A4, comme les anticonvulsivants (ex phénytoïne, carbamazépine) et la rifampicine, une attention particulière est requise car l’effet anti-hypertenseur de la lercanidipine peut être diminué.

CYP3A4 inductoren Bij het tegelijkertijd toedienen van lercanidipine en CYP3A4-inductoren, zoals anti-epileptica (b.v. fenytoïne, carbamazepine) en rifampicine is voorzichtigheid geboden omdat het antihypertensieve effect verminderd kan worden.




D'autres ont cherché : contre les convulsions     anticonvulsivant     antiépileptique     des anticonvulsivants comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des anticonvulsivants comme ->

Date index: 2022-08-06
w