Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voir Folia de janvier 2004

Traduction de «des avertissements ont été émis précédemment concernant » (Français → Néerlandais) :

Des avertissements ont été émis précédemment concernant l’augmentation possible du risque cardio-vasculaire avec la rosiglitazone (Avandia®; en association avec la metformine Avandamed®) [voir Folia de juillet 2007 et janvier 2009 ], et concernant le risque de fractures (principalement au niveau des extrémités) avec la rosiglitazone et la pioglitazone (Actos®) [voir Folia d' avril 2007 et juillet 2008 ]

Er werd in het verleden reeds gewaarschuwd voor een mogelijke verhoging van het cardiovasculaire risico met rosiglitazon (Avandia®; in associatie met metformine Avandamed®) [zie Folia juli 2007 en januari 2009 ], en voor het risico van fracturen (vooral ter hoogte van de extremiteiten) met rosiglitazon en pioglitazon (Actos®) [zie Folia april 2007 en juli 2008 ].


En dehors de cette étude, plusieurs avertissements ont été émis concernant l’utilisation des nouveaux anticoagulants sur base de données issues d’une surveillance post-commercialisation.

Buiten dit onderzoek wordt gewaarschuwd voor het gebruik van de nieuwe anticoagulantia op basis van gegevens uit post-marketing surveillance.


Au cours de l’année 2003, des avertissements concernant l’emploi des antidépresseurs paroxétine (un inhibiteur sélectif de la recapture de la sérotonine) et venlafaxine chez les enfants et les adolescents ont été émis en Grande-Bretagne, au Canada et aux Etats-Unis [voir Folia de janvier 2004].

In de loop van 2003 verschenen in Groot-Brittanië, Canada en de Verenigde Staten waarschuwingen over het gebruik van de antidepressiva paroxetine (een selectieve serotonine-heropnameremmer) en venlafaxine bij kinderen en adolescenten met depressie [zie Folia januari 2004].


La Food and Drug Administration (FDA) américaine a émis récemment un avertissement concernant l’utilisation locale des immunosuppresseurs pimécrolimus (Elidel ® ) et tacrolimus (Protopic ® ) dans le traitement de la dermatite atopique, en raison de l’augmentation possible du risque de cancer (via www.fda.gov).

De Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) heeft recent een waarschuwing uitgevaardigd betreffende het lokale gebruik van de immunosuppressiva pimecrolimus (Elidel ® ) en tacrolimus (Protopic ® ) bij atopische dermatitis, en dit omwille van het mogelijk verhoogd risico van kanker (via www.fda.gov).


La FDA américaine a émis récemment un avertissement concernant une augmentation possible du risque de fractures ostéoporotiques en cas d’usage d’IPP.

De Amerikaanse FDA verspreidde recent een waarschuwing omtrent een mogelijke toename van het risico van osteoporotische fracturen bij gebruik van PPI’s.


Prise en charge des problèmes comportementaux Depuis quelques années, des avertissements sont émis en ce qui concerne l’utilisation des antipsychotiques aussi bien classiques que plus récents chez les personnes démentes; leur efficacité, et surtout leur innocuité dans le traitement des troubles du comportement chez les personnes démentes, font l’objet de discussions, étant donné la mortalité plus élevée observée chez les patients ...[+++]

Aanpak gedragsproblemen Sinds enkele jaren wordt er gewaarschuwd voor het gebruik van zowel nieuwere als klassieke antipsychotica bij personen met dementie; hun werkzaamheid en vooral hun veiligheid in de behandeling van gedragsstoornissen bij personen met dementie staan ter discussie, gezien de hogere mortaliteit bij patiënten met dementie die met antipsychotica behandeld worden.


C’est ainsi que la FDA a émis récemment un avertissement concernant l’utilisation locale des immunosuppresseurs pimécrolimus (Elidel ® ) et tacrolimus (Protopic ® ) dans la dermatite atopique, et ce en raison d’un risque cancérigène possible.

Zo werd recent voor het lokale gebruik van de immunosuppressiva pimecrolimus (Elidel ® ) en tacrolimus (Protopic ® ) bij atopische dermatitis, door de FDA een waarschuwing uitgevaardigd wegens een mogelijk carcinogeen risico.


La FDA aussi a émis un avertissement concernant le surdosage en paracétamol et insiste auprès des producteurs pour ramener la dose par comprimé à 325 mg.

Ook het FDA waarschuwt voor overdosering met paracetamol en dringt er bij de producenten op aan om de dosering per tablet terug te brengen tot 325 mg.


L’EMA a émis un avertissement concernant son utilisation chez des patients à risque de TVP, comme les patients ayant des antécédents de TVP, ou ceux qui sont temporairement ou définitivement immobilisés 35 .

De EMA bracht een waarschuwing uit voor het gebruik van dit middel bij patiënten met een verhoogd risico op DVT, zoals patiënten met een anamnese van DVT, of die tijdelijk of permanent geïmmobiliseerd zijn 35 .


Par ailleurs, la Food and Drug Administration (FDA) américaine et les firmes responsables ont émis récemment des avertissements quant à un risque accru de fractures (principalement au niveau des extrémités des membres) observé dans plusieurs études- dont l’étude ADOPT- chez des femmes traitées par la rosiglitazone ou par la pioglitazone [ www.fda.gov/medwatch/safety/2007/safety07.htm ].

De Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) en de verantwoordelijke firma’s waarschuwden recent voor een verhoogd risico van fracturen (vooral ter hoogte van de extremiteiten van de ledematen) dat in meerdere studies- waaronder de ADOPT-studie- werd gezien bij vrouwen behandeld met rosiglitazon of pioglitazon [ www.fda.gov/medwatch/ safety/2007/safety07.htm ].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des avertissements ont été émis précédemment concernant ->

Date index: 2021-05-23
w