Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Chaise ergonomique pour patient
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Pilotes pour imprimante d’ordinateur

Vertaling van "des carcasses pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte




dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. La réfrigération des carcasses de porc non complètement refroidies jusqu'à une t° maximale à cœur de + 7° C pour les carcasses et 1/2 carcasses et de + 3° C pour les abats est poursuivie.

8. De niet volledig doorkoelde varkenskarkassen worden verder gekoeld tot een maximale kerntemperatuur van + 7° C voor de karkassen en halve karkassen en + 3° C voor de slachtafvallen.


9. Lorsque les carcasses sont soumises à un processus de réfrigération par immersion, les dispositions ci-après doivent être respectées. a) Toutes les précautions doivent être prises pour éviter une contamination des carcasses, en tenant compte de paramètres tels que le poids de la carcasse, la température de l'eau, le volume et la direction du flux de l'eau et le temps de réfrigération. b) L'équipement doit être entièrement vidé, ...[+++]

9. Voor karkassen die door onderdompeling worden gekoeld, dient rekening te worden gehouden met de onderstaande voorschriften. a) De nodige voorzorgen moeten worden genomen om verontreiniging van de karkassen te voorkomen, rekening houdend met factoren als karkasgewicht, watertemperatuur, volume en stroomrichting van het water, en koeltijd. b) De apparatuur moet telkens als dat nodig is en ten minste eenmaal per dag, volledig worden leeggemaakt, gereinigd en ontsmet.


2° vous pouvez aussi abattre ces animaux à la ferme pour vente directe de carcasses entières et des abats sur place directement au consommateur, pour autant que cela se limite à un total annuel de 500 pièces de volaille et 250 lapins. Sous ce régime, vous ne pouvez donc pas découper les carcasses et les abats ni les transformer en viande hachée, en préparations de viande et en produits à base de viande comme par ex. du foie gras, du pâté, du vol-au-vent, du poulet rôti, etc.

2° u mag deze dieren ook slachten op de boerderij voor rechtstreekse verkoop van gehele karkassen en de slachtafval ter plaatse rechtstreeks aan de consument, voor zover het daarbij op jaarbasis in het totaal beperkt blijft tot ten hoogste 500 stuks pluimvee en 250 konijnen; Onder dit stelsel mag u dus de karkassen en slachtafval niet versnijden noch verwerken tot gehakt vlees, vleesbereidingen en vleesproducten zoals bv. foie gras, paté, vol-au-vent, ...[+++]


Pour des raisons pratiques, le Comité scientifique propose d'appliquer dans cet ajout des températures arrondies de 9°C (à la surface des carcasses) et de 16°C (au cœur des carcasses).

Om praktische redenen stelt het Wetenschappelijk Comité voor om in deze aanvulling afgeronde temperaturen van 9 °C (aan de oppervlakte van de karkassen) en 16 °C (in de kern van de karkassen) te hanteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les carcasses sont soumises à un processus de réfrigération par immersion, les dispositions visées ci-après sont respectées : a) toutes les précautions sont prises pour éviter une contamination des carcasses b) l'équipement est entièrement vidé, nettoyé et désinfecté chaque fois que cela est nécessaire et au moins une fois par jour" .

Voor karkassen die door onderdompeling worden gekoeld, wordt rekening gehouden met de onderstaande voorschriften : a) de nodige voorzorgen worden genomen om verontreiniging van de karkassen te voorkomen b) de apparatuur wordt telkens als dat nodig is en ten minste eenmaal per dag volledig leeggemaakt, gereinigd en ontsmet" .


Le refroidissement des carcasses ne peut en aucun cas être interrompu, car à cause de la température d'équilibrage ainsi apparue, la température de la carcasse – en surface et à cœur – augmentera pendant le transport, ce qui peut représenter un risque pour la santé publique.

De koeling van karkassen mag in geen geval onderbroken worden want dan zal door de ontstane equillibratietemperatuur de temperatuur van het karkas - aan de oppervlakte en in de kern - stijgen tijdens het transport. Dit kan een risico zijn voor de volksgezondheid.


a) toutes les précautions doivent être prises pour éviter une contamination des carcasses, en tenant compte de paramètres tels que le poids de la carcasse, la température de l’eau, le volume et la direction du flux de l’eau et le temps de réfrigération;

a) De nodige voorzorgen moeten worden genomen om verontreiniging van de karkassen te voorkomen, rekening houdend met factoren als karkasgewicht, watertemperatuur, volume en stroomrichting van het water, en koeltijd.


Deux nouvelles normes européennes pour Salmonella : un critère microbiologique de sécurité alimentaire pour les viandes fraîches de volaille, applicable aux produits sur le marché pendant leur durée de conservation, et une modification du critère d'hygiène du procédé pour les carcasses de poulets de chair et de dindes, applicable dans les abattoirs.

Twee nieuwe Europese normen voor Salmonella: een microbiologisch voedselveiligheidscriterium voor vers pluimveevlees, van toepassing op producten op de markt gedurende hun houdbaarheidstermijn, en een wijziging van het proceshygiënecriterium voor karkassen van vleeskippen en kalkoenen, van toepassing in het slachthuis.


Toutes les conditions à respecter pour l'utilisation d'acide lactique figurent dans le règlement européen n° 101/2013 concernant l’utilisation de l’acide lactique pour réduire la contamination microbiologique de surface des carcasses de bovins.

Alle voorwaarden waaraan voor het gebruik van melkzuur moet worden voldaan, vindt u in Europese verordening nr. 101/2013 betreffende het gebruik van melkzuur voor de terugdringing van microbiologische oppervlaktecontaminatie van runderkarkassen.


Depuis la publication du règlement européen 101/2013 début février 2013 , l'utilisation d'acide lactique pour la décontamination de carcasses de bovins dans les abattoirs est autorisée.

Sinds de publicatie van de Europese verordening nr. 101/2013 begin februari 2013, mag melkzuur voor de decontaminatie van runderkarkassen in de slachthuizen worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des carcasses pour ->

Date index: 2024-03-17
w