Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des cas nous ont permis » (Français → Néerlandais) :

Grâce à votre participation, vous nous avez permis de financer une partie du projet " BrailleDay" , une journée inoubliable que des enfants aveugles et malvoyants ont pu passer à Technopolis.

Dankzij uw deelname konden wij een deel van de " BrailleDay" sponsoren, een onvergetelijke dag in Technopolis voor blinde en slechtziende kinderen.


Nous référant à notre lettre du 19 février 1994 (réf. 25339/RS/25057), nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a poursuivi, en sa séance du 16 avril 1994, l'examen de votre lettre du 10 février 1994, et annexes (vos réf.: D2/1.4.2/CEE/115/MS), relative à l'adaptation de la réglementation belge à l'annexe III de la Directive 91/439/CEE du 29 juillet 1991 concernant le permis de conduire.

In aansluiting aan onze brief van 19 februari 1994 (ref.: 25339/RS/25057) heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 16 april 1994 uw brief van 10 februari 1994 met bijlagen (Uw kenmerken: D2/1.4.2/EEG/115/MS) betreffende de aanpassing van de Belgische Reglementering aan bijlage 3 van de Richtlijn 91/439/EEG van 29 juli 1991 betreffende het rijbewijs verder heeft onderzocht.


Il tient également à souligner qu’un droit comporte des devoirs. Il attend dès lors des médecins, mais aussi des patients et des structures organisant les soins, qu’ils fassent un usage rationnel des moyens mis à leur disposition et qui ont permis à la Belgique des soins de qualité que beaucoup de pays nous envient.

De Nationale Raad verwacht dan ook van de artsen, maar ook van de patiënten en de structuren die instaan voor de organisatie van de gezondheidszorg, dat zij rationeel gebruik zouden maken van de ter beschikking gestelde middelen, die België toegelaten hebben een kwalitatief hoogstaande gezondheidszorg te ontwikkelen, die vele landen ons benijden.


Une aide précieuse qui nous a permis, avec le soutien de l’agence Marlon, de construire un site répondant à leurs différents besoins.

Dankzij hun kostbare hulp konden we, in samenwerking met het agentschap Marlon, een website maken die aan hun verschillende behoeften voldoet.


Nous rappellerons à cet égard l'adage qui veut que " tout ce qui n'est pas interdit n'est pas pour autant permis" .

Wij herinneren in dit opzicht aan het adagium volgens hetwelk " alles wat niet verboden is daarom nog niet toegelaten is" .


En ce qui concerne le contenu d'une éventuelle publicité, donc ce dont il est possible ou permis d'informer, la plupart des médecins ont déclaré que les trois points principaux de la communication étaient la spécialisation, l'éventuelle expérience spécifique et les heures de consultation.

Wat de inhoud van een eventuele publiciteit betreft, dus over wat men kan of mag kenbaar maken, over wat men kan of mag meedelen, vonden de meeste medici dat het meedelen van de specialisatie, de eventuele specifieke ervaring, en de praktijkuren de drie voornaamste punten waren.


Ces agréables moments passés ensemble ont permis à Christine de mieux comprendre les limitations visuelles de son mari.

Het is een gezellig moment van samenzijn en het heeft Christine tevens geholpen om beter met de visuele beperking van haar echtgenoot om te gaan.


Nous tenons à remercier ici les représentants des Facultés de Médecine, de l'Ordre des Pharmaciens et de l'Union Professionnelle des Médecins Spécialistes en Biologie médicale, qui ont bien voulu nous faire connaître leur avis sur le problème de la biologie clinique.

Wij danken van harte de afgevaardigden van de Faculteiten voor Geneeskunde, van de Orde der Apothekers en van de Beroepsvereniging voor Belgische geneesherenspecialisten in medische biologie, die zo welwillend waren aangaande deze problematiek advies te verlenen.


Ils ont appris à mettre du dentifrice sur leur brosse à dents, à s'habiller, à lacer leurs chaussures, à utiliser un couteau et une fourchette lors des repas, .autant de gestes quotidiens simples pour la plupart d'entre nous, mais difficiles à acquérir pour des enfants aveugles ou malvoyants.

Tandpasta op een tandenborstel doen, zich aankleden, veters knopen of met mes en vork eten, zijn dagelijkse handelingen waar elk kind wel eens mee worstelt maar die voor kinderen met een visuele beperking extra moeilijk zijn om onder de knie te krijgen.


Durant la Semaine de la Ligue Braille nous lançons, par l’intermédiaire des médias, une vaste campagne d'information destinée au grand public et aux personnes qui ont des contacts réguliers avec les personnes aveugles ou malvoyantes.

Elk jaar zetten wij tijdens de Week van de Brailleliga een grootse mediacampagne op touw, gericht naar het grote publiek en naar degenen die regelmatig contact hebben met blinde of slechtziende personen.




D'autres ont cherché : vous nous     nous avez permis     nous     concernant le permis     des médecins     pays nous     qui ont permis     précieuse qui nous     nous a permis     tout     donc ce dont     possible ou permis     ensemble ont permis     brosse à dents     d'entre nous     plupart d'entre nous     ont appris     ligue braille nous     des cas nous ont permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des cas nous ont permis ->

Date index: 2024-03-26
w