Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des co-auteurs étaient " (Frans → Nederlands) :

Ici encore, deux des co-auteurs étaient des collaborateurs de la firme pharmaceutique produisant le tiotropium (les mêmes que pour l’étude de Vincken et col 2 .).

Ook hier waren twee van de mede-auteurs medewerkers van het tiotropium-producerende bedrijf (dezelfde als bij de studie van Vincken et al 2 .).


Pour finir, il importe de mentionner que deux des co-auteurs de cet article étaient des collaborateurs de la firme pharmaceutique produisant le tiotropium.

Tot slot dient vermeld te worden dat twee van de mede-auteurs medewerkers van het tiotropium-producerende bedrijf waren.


Ils ne sont pas co-auteurs du rapport scientifique et n’étaient pas nécessairement d’accord avec son contenu.

Zij zijn geen coauteur van het wetenschappelijk rapport en gingen niet noodzakelijk akkoord met de inhoud ervan.


Ils ne sont pas co-auteurs du rapport scientifique et n’étaient pas nécessairement d’accord avec son contenu.

Zij zijn geen coauteur van het wetenschappelijke rapport en gingen niet noodzakelijk akkoord met de inhoud ervan.


Les validateurs ne sont pas co-auteurs du rapport scientifique et ils n’étaient pas nécessairement tous les trois d’accord avec son contenu.

Zij zijn geen coauteur van het wetenschappelijke rapport en gingen niet noodzakelijk alle drie akkoord met de inhoud ervan.


Les validateurs ne sont pas co -auteurs du rapport scientifique et ils n’étaient pas nécessairement tous les trois d’accord avec son contenu.

Zij zijn geen coauteur van het wetenschappelijke rapport en gingen niet noodzakelijk alle drie akkoord met de inhoud ervan.


Je suis co-auteur d’un rapport KCE, puis je placer une copie d’un rapport KCE sur mon dépôt institutionnel ?

Ik ben co-auteur van een KCE-rapport, mag ik een kopie van het rapport op mijn bedrijfsserver plaatsen?


Les auteurs ont jugé que les études étaient de faible qualité et que l’efficacité était modérée, mais comparable à celle d’autres interventions qui sont également modérément efficaces.

De auteurs oordeelden dat de kwaliteit van de studies laag was en de effectiviteit matig maar vergelijkbaar met andere interventies die eveneens maar matig effectief zijn.


Les auteurs ont évalué la faisabilité de cette démarche en l’appliquant à un petit groupe de patients (70), âgés de 82,8 ans en moyenne et dont 57% étaient considérés comme ‘fragiles’.

Toegepast op een kleine (70) groep patiënten, met een gemiddelde leeftijd van 82,8 jaar, waarvan 57% als ‘frail’ werden beschouwd, hebben de auteurs de haalbaarheid van deze maatregel geëvalueerd.


Les trois auteurs ont estimé que les études étaient trop hétérogènes pour un pooling.

Alle 3 reviewers beschouwden de studies als te heterogeen voor een pooling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des co-auteurs étaient ->

Date index: 2021-07-11
w