Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des complications chez les patients grippés confirmés était " (Frans → Nederlands) :

Dans l’analyse globale des 3 études de phase III menée principalement chez l’adulte sain, l’incidence des complications chez les patients grippés confirmés était de 152/558 (27%) chez les patients recevant du placebo et 119/609 (20%) chez ceux traités par zanamivir (Risque relatif zanamivir/placebo = 0,73 ; IC95% [0,59 à 0,90] ; p=0,004).

In de gecombineerde analyse van de 3 fase III studies bij influenza positieve, voornamelijk gezonde patiënten, kwamen complicaties, bij 152/558 (27%) van de patiënten die placebo kregen en bij 119/609 (20%) bij deze die zanamivir kregen (relatief risico zanamivir/placebo = 0,73; 95% BI 0,59 tot 0,90; p=0,004) voor.


Dans l’étude NAI30008 menée chez le patient asthmatique et souffrant de BPCO, l’incidence des complications était 56/153 (37%) chez le patient grippé confirmé (influenza positif) recevant du placebo et 52/160 (33%) chez le patient grippé confirmé (influenza positif) traité par zanamivir (Risque relatif zanamivir/placebo = 0,89% ...[+++]

In studie NAI30008 waarin patiënten waren opgenomen met astma en COPD, kwamen complicaties voor bij 56/153 (37%) van patiënten met bevestigde griep (influenza positief) die placebo kregen en bij 52/160 (33%) van patiënten met bevestigde griep (influenza positief) die zanamivir kregen (relatief risico zanamivir/placebo = 0,89%; 95% BI 0,65 tot 1,21; p=0,520).


Dans l’étude NAI30012 qui a inclus des personnes âgées, l’incidence des complications fut de 46/114 (40 %) dans le groupe de patients grippés confirmés sous placebo et de 39/120 (33 %) dans le groupe de patients grippés confirmés traités (influenza positif) par zanamivir (risque relatif zanamivir/placebo= 0,80 ; IC95% [0,57 à 1,13] ; p=0,256).

In de NAI30012-studie die bejaarden includeerde, bedroeg de incidentie van complicaties 46/114 (40 %) in de groep patiënten met bevestigde griep onder placebo en 39/120 (33 %) in de groep patiënten met bevestigde griep (influenza positief) behandeld met zanamivir (relatief risico zanamivir/placebo = 0,80 ; 95% BI 0,57 tot 1,13; p=0,256).


Patients âgés et patients présentant une affection chronique cardiaque et/ou respiratoire La population incluse dans les études cliniques de traitement de la grippe est composée d’adultes/adolescents sans facteur de risque et de patients « à risque » (patients avec un risque plus élevé de développer des complications associées à la grippe, comme des patients âgés et des ...[+++]

Ouderen en patiënten met chronische hart- en/of ademhalingsstelselaandoeningen In studies naar Tamiflu voor de behandeling van influenza bestaat de populatie uit anderszins gezonde volwassenen/adolescenten en patiënten " in een risicogroep" (patiënten die een hogere kans hebben op complicaties geassocieerd met influenza, bv. oudere patiënten en patiënten met chronische hart- of ademhalingsziekten).


D’après une revue Cochrane (2009), l’effet protecteur de ces médicaments sur les complications liées à la grippe n’est pas suffisamment démontré et on ne dispose pas de données chez les patients présentant le risque le plus élevé de complications [voir Folia de février 2010 ].

Volgens een Cochrane-review (2009) is het beschermend effect van deze middelen op de complicaties van influenza onvoldoende aangetoond en ontbreken gegevens bij de patiënten met het hoogste risico van complicaties [zie Folia februari 2010 ].


Ni chez les enfants, ni chez les adultes, il n’existe de preuves d’un effet bénéfique sur les complications graves de la grippe chez les patients à risque ou sur la mortalité, mais on ne dispose que de très peu de données.

Noch bij kinderen, noch bij volwassenen is er evidentie van een gunstig effect op de ernstige complicaties van influenza bij risicopatiënten of op de mortaliteit, maar de gegevens zijn schaars.


Le nombre de patients à traiter (NPT) pour la population des cas contact ayant été en contact avec des cas (index) de grippe confirmée était de 10 (IC 95 % : 9-12) et de 16 (IC 95 % : 15-19) pour la population totale des cas contact (ITT), sans tenir compte du statut d'infection du cas index.

De number needed to treat (NNT) in deze contacten van echte influenzagevallen was 10 (95 % BI 9 – 12) en 16 (95 % BI 15-19) onder de gehele bevolking (ITT), ongeacht de infectiestatus van het indexgeval.


Le critère d’efficacité principal de ces études était l’incidence de grippes symptomatiques, confirmées au laboratoire, définies par la présence d’au moins deux des symptômes suivants : température orale de 37,8°C ou état fébrile, toux, céphalées, maux de gorge et myalgies ; et par une confirmation de l’influenza par le laboratoire à l’aide d’une culture, d’une PCR ou d’une séroconversion (définie comme étant une multiplication par 4 du titre d’an ...[+++]

Het primair doeltreffendheideindpunt in deze studies was de incidentie van symptomatische, laboratoriumbevestigde influenza, gedefinieerd als de aanwezigheid van twee of meer van de volgende symptomen: orale temperatuur 37,8°C of koortsig, hoest, hoofdpijn, keelpijn en myalgie; en door laboratorium bevestigde influenza door middel van cultuur, PCR of seroconversie (gedefinieerd als een 4-voudige stijging van convalescente antilichamentiter ten opzichte van de aanvangswaarde).


Parmi les sujets atteints de maladies chroniques cardiaque et/ou respiratoire ayant une grippe confirmée, l'incidence combinée des complications des voies respiratoires basses (principalement bronchites) traitées par antibiotiques était de 17 % (22/133) dans le groupe placebo et 14 % (16/118) dans le groupe traité par l'oseltamivir (p = 0,5976).

Bij de influenzapositieve patiënten met een chronische cardiale en/of respiratoire aandoening was de gecombineerde incidentie van complicaties van de onderste luchtwegen (voornamelijk bronchitis) die behandeld werden met antibiotica 17 % (22/133) in de placebogroep en 14 % (16/118) in de met oseltamivir behandelde populatie (p = 0,5976).


Dans les études UKPDS, une diminution des complications micro- et macrovasculaires du diabète a été observée chez les patients obèses traités par la metformine seule, mais cet avantage n’était pas retrouvé lorsque la metformine était associée à un sulfamidé hypoglycémiant.

In de UKPDS-studies werd een daling van de micro- en macrovasculaire diabetescomplicaties gezien bij obese patiënten die behandeld werden met metformine alleen, maar dit gunstig effect werd niet gezien wanneer metformine geassocieerd was aan een bloedsuikerverlagend sulfamide.


w