Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Démence infantile Psychose désintégrative
Névrotique en F40-F48
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "des conduites étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypé ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonct ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails






accident causé en étant traîné par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand meegesleept wordt door kabelbaan, niet op rails
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prévention sélective s’adresse aux enfants et adolescents qui courent un risque accru de développer des troubles des conduites, étant donné la présence de facteurs de risque (bio-psycho-sociaux).

Selectieve preventie richt zich tot kinderen en jongeren die, gelet op de aanwezigheid van (biologische, psychologische en sociale) risicofactoren, een verhoogd risico lopen om gedragsstoornissen te ontwikkelen.


Conduite de véhicules et utilisation de machines Durant un traitement avec Metatop (lormétazépam) il faut être prudent lors de la conduite d’un véhicule et l’utilisation de machines étant donné la survenue possible de somnolence et de vertiges.

Rijvaardigheid en het gebruik van machines Tijdens een behandeling met Metatop (lormetazepam) dient men voorzichtigheid in acht te nemen bij het besturen van een voertuig en het bedienen van machines wegens het mogelijke optreden van slaperigheid en duizeligheid.


Conduite de véhicules et utilisation de machines Etant donné que les benzodiazépines peuvent influencer la capacité à réagir (à savoir la vitesse de réaction), la prudence est de rigueur lors de la conduite d’un véhicule et de l’utilisation de certaines machines.

Rijvaardigheid en het gebruik van machines Daar benzodiazepinen het reactievermogen (namelijk de snelheid om te reageren) kunnen beïnvloeden, is voorzichtigheid geboden bij het besturen van voertuigen en gebruik van bepaalde machines.


Rheumocam étant un médicament générique, des études ont été conduites pour déterminer s’il est

Aangezien Rheumocam een generiek geneesmiddel is, zijn er studies uitgevoerd om te bepalen dat het


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inflacam étant un médicament générique, des études ont été conduites pour déterminer s’il est

Aangezien Inflacam een generiek geneesmiddel is, zijn er studies uitgevoerd om te bepalen dat het


L'augmentation de l'UGE sous l'effet de l'inhibition du SGLT2 conduit également à une diurèse osmotique, l'effet diurétique étant lui-même à l'origine d'une diminution de la pression artérielle systolique ; l'augmentation de l'UGE se traduit par une perte de calories et donc une diminution du poids corporel, comme l'ont démontré les études effectuées chez les patients atteints de diabète de type.

De door SGLT2-remming verhoogde UGE resulteert in een osmotische diurese, waarbij het diuretisch effect leidt tot een verlaging van de systolische bloeddruk; de verhoging van de UGE resulteert in een verlies van calorieën en daarmee vermindering van lichaamsgewicht, zoals in studies bij patiënten met type 2-diabetes is aangetoond.


Etant donné que l’efficacité des traitements des troubles des conduites diminue avec l’âge, il est important d’intervenir précocement.

Gelet op het feit dat de doeltreffendheid van de behandelingen van de gedragsstoornissen afneemt met de leeftijd, is het belangrijk om vroegtijdig in te grijpen.


Etant donné la diversité des facteurs bio-psycho-sociaux entrant en compte dans le développement d’un trouble des conduites, la prise en charge médicamenteuse n’est jamais suffisante.

Gelet op de verscheidenheid van de biopsychosociale factoren waarmee bij de ontwikkeling van een gedragsstoornis rekening gehouden moet worden, is opvang met geneesmiddelen nooit voldoende.


Les patients doivent être avertis de ce risque étant donné les conséquences possibles en cas de conduite d’un véhicule.

De patiënten dienen op de hoogte te worden gebracht gezien de mogelijke risico’s bij het besturen van een voertuig.


Etant donné que de nombreuses règles telles que des règles particulières du code de la route, les places de stationnement, les temps de conduite et de pause et l’arrimage des charges ne sont pas toujours suffisamment connues, elles sont, une fois de plus, mises en avant dans la charte.

Omdat ook de talrijke regels niet altijd voldoende bekend zijn, worden die, zoals bijzondere verkeersregels, parkeerplaatsen, rij- en rusttijden en ladingzekering, ook nog eens in het charter in de kijker gezet.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome de heller     chute en étant porté     névrotique en f40-f48     symbiotique     des conduites étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des conduites étant ->

Date index: 2021-09-12
w