Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination du niveau des connaissances
évaluation des connaissances concernant la douleur
évaluation des connaissances concernant la maladie
évaluation des connaissances des soignants

Vertaling van "des connaissances nécessaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


évaluation des connaissances concernant la prévention des chutes

evalueren van kennis over valpreventie


évaluation des connaissances concernant l'infection croisée

evalueren van kennis over kruisinfecties


évaluation des connaissances concernant la gestion de la douleur

evalueren van kennis over pijnmanagement




évaluation des connaissances concernant les soins d'une plaie

evalueren van kennis over wondzorg


évaluation des connaissances concernant la thérapie physique

evalueren van kennis over fysiotherapie






évaluation des connaissances concernant la sécurité environnementale

evalueren van kennis over milieuveiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce niveau minimum de connaissances est déterminé selon les modalités à fixer par le Ministre qui a la politique du Troisième Age dans ses attributions" (chapitre IV: les normes concernant le nombre, la compétence et la moralité des personnes occupées dans l'établissement, point g). Le niveau minimum des connaissances nécessaires à la gestion d'une maison de repos pour personnes âgées a été fixé par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française, du 20 décembre 1990 (cf. annexe).

Dit minimum aantal kundigheden wordt vastgesteld volgens regels die nader te bepalen zijn door de Minister tot wiens bevoegdheid het bejaardenbeleid behoort" (hoofdstuk IV: de normen betreffende het aantal, de bekwaamheid en het zedelijk gedrag van de in de instelling tewerkgestelde personen, littera g) Het minimumniveau van de kennis die nodig geacht wordt om een rusthuis te kunnen beheren werd vastgelegd in het Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 20 december 1990 (zie bijlage)


Une rééducation fonctionnelle valable ne sera souvent possible que sous réserve d'une mise en place de techniques ou d'un savoir-faire spécialisés (par exemple: l'expérience et la connaissance nécessaire en chirurgie de la main ou en matière de pacemaker du diaphragme dans les cas de tétraplégie ne sont présentes que dans quelques établissements en Belgique; certains centres font office de centre de référence pour une certaine pathologie, comme la sclérose en plaques, la cerebral palsy. et ont de ce fait une expertise particulière; ...[+++]

Een volwaardige revalidatie zal soms slechts mogelijk zijn mits input van gespecialiseerde technieken of know-how (bijv. de nodige ervaring en kennis voor handchirurgie of diafragma-pacemaker bij tetraplegie is slechts in enkele instellingen in België aanwezig; bepaalde centra gelden als referentiecentrum voor een bepaalde pathologie, zoals multiple sclerose, cerebral palsy..en hebben daardoor een bijzondere expertise; de complexiteit van de functiestoornissen vergt uitgebreide ervaring en inbreng van bepaalde disciplines, zoals neuropsychologie en cognitieve training bij personen met een niet-aangeboren hersenletsel of kennis mbt sexu ...[+++]


J. GILLARDIN et P. JADOUL (éd.), L'expertise, Bruxelles, Publications des Facultés universitaires Saint-Louis, 1994, p. 134, n° 47 (66) L'expert peut se faire assister par des spécialistes si lui-même ne dispose pas des connaissances nécessaires.

P. JADOUL (ed.), L'expertise, Brussel, Publications des Facultés universitaires Saint-Louis, 1994, p. 134, nr. 47 (66) De deskundige mag beroep doen op specialisten indien hij zelf niet over de vereiste kennis beschikt. Zie ook:


Pour permettre au Conseil provincial de juger en connaissance de cause des aspects déontologiques d'un projet de contrat d'association, il est nécessaire que le Conseil provincial puisse prendre connaissance de toutes les conventions existantes de tous les médecins avec des tiers, et qu'il soit informé de l'activité médicale tant présente qu'envisagée, de la répartition du travail visée et de la dispersion de l'activité médicale de tous les membres du groupe.

Om de provinciale raad toe te laten met kennis van zaken te oordelen over de deontologische aspecten van een ontwerp van associatiecontract is het noodzakelijk dat de provinciale raad kennis krijgt van alle bestaande overeenkomsten van alle artsen met derden en dat zowel de huidige als geplande medische activiteit, de beoogde werkverdeling als de spreiding van de medische activiteit van alle leden van de groep aan de provinciale raad wordt kenbaar gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, ceci signifie que les médecins‑inspecteurs, tout comme les inspecteurs sociaux, peuvent: ‑ se faire produire, sans déplacement, pour en prendre connaissance, tous livres, registres, documents, disques, bandes ou n'importe quels autres supports d'information contenant des données sociales, dont l'établissement, la tenue ou la conservation sont prescrits par les législations dont ils exercent la surveillance et en prendre des extraits, des duplicata, des impressions, des listages, des copies ou des photocopies ou se faire ...[+++]

Dit betekent concreet dat zij, zoals de sociale inspecteurs: ‑ zich, zonder verplaatsing, alle boeken, registers, documenten, schijven, banden, of gelijk welke andere informatiedragers met sociale gegevens, die ingevolge de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen dienen te worden opgemaakt, bijgehouden of bewaard, ter inzage kunnen doen voorleggen en uittreksels, afschriften, afdrukken, uitdraaien, kopies of fotokopies ervan kunnen nemen of zich deze kosteloos kunnen laten verstrekken of zelfs gelijk welke van bovenbedoelde informatiedragers tegen ontvangsbewijs in beslag kunnen nemen; ‑ zich, zonder verplaatsing, alle andere boeken, ...[+++]


Art. 10. § 1er. Dès que l'organisme assureur a connaissance du début de l'incapacité de travail, il recueille les données permettant de vérifier l'accomplissement des conditions nécessaires à l'octroi des indemnités d'incapacité de travail, auprès de l'employeur, au moyen de la feuille de renseignements, dont le modèle est conforme au modèle repris sous l’annexe 3 et/ou auprès de l'organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen d'un message électronique dont le contenu est approuvé par le Comité de gestion.

Art. 10. § 1. Zodra de verzekeringsinstelling op de hoogte is van de aanvang van de arbeidsongeschiktheid vraagt zij bij de werkgever de gegevens op die toelaten na te gaan of de voorwaarden nodig voor de toekenning van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen zijn vervuld, en dit aan de hand van het inlichtingsblad waarvan het model conform is met het model in bijlage III en/of bij de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen via een elektronisch bericht waarvan de inhoud door het Beheerscomité is goedgekeurd.


3° les personnes auxquelles la connaissance de ces informations est imposée ou rendue nécessaire pour l'exécution des obligations qui leur sont assignées par ou en vertu d'une disposition légale ou réglementaire».

" Zijn geen derden voor de toepassing van het tweede lid: 3° de personen aan dewelke de kennisgeving van die informatie is opgelegd of noodzakelijk gemaakt voor de uitvoering van de verplichtingen die hun zijn toegewezen door of krachtens een wettelijke of reglementaire bepaling" .


Il est limité aux données dont la connaissance est nécessaire pour l’administration des soins et pendant la durée de ceux-ci (8).

Hij is beperkt tot de gegevens waarvan de kennis noodzakelijk is voor de verzorging en tijdens de duur ervan (8).


Si le médecin ne dispose pas des connaissances suffisantes en matière de soutien au patient lors de la vie finissante, il recueille les avis nécessaires et/ou appelle en consultation un confrère compétent.

Indien de arts niet over voldoende kennis beschikt betreffende de bijstand bij het naderende levenseinde, wint hij de nodige adviezen in en/of vraagt hij een competente collega in consult.


Comme le consentement écrit de l'intéressé ne peut être obtenu lorsqu'il s'agit d'un traitement de données de santé, puisque l'intéressé n'a même pas connaissance de ces données, il est évident que ce traitement doit suivre la règle de l'anonymat. En ce qui concerne le couplage de données de santé anonymes à des données administratives ou sensibles (article 6 de la loi), la prudence nécessaire s'impose afin d'éviter que ce couplage ne rompe l'anonymat.

Wat het linken van anonieme gezondheidsgegevens met administratieve of gevoelige gegevens (artikel 6 van de wet) betreft is de nodige bedachtzaamheid vereist om te voorkomen dat de anonimiteit door deze koppeling opgeheven wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des connaissances nécessaires ->

Date index: 2022-08-12
w