Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des doutes ont subsisté » (Français → Néerlandais) :

Dans les études avec la sitagliptine, des doutes ont subsisté quant à des effets indésirables possibles (tels que des infections des voies respiratoires, de la dépression, de la myalgie, de l’hypercréatinémie); sur base des propriétés pharmacologiques et des données chez l’animal, des effets cancérigènes à long terme suite à la prise de sitagliptine ne peuvent pas être exclus.

Met sitagliptine zijn in de studies twijfels gerezen over mogelijke ongewenste effecten (zoals luchtweginfecties, depressie, myalgie, stijging van de creatinemie); op basis van de farmacologische eigenschappen en gegevens bij het dier zijn cancerogene effecten op lange termijn met sitagliptine niet uit te sluiten.


Cela signifie qu’un contrôle est possible après coup si des doutes surviennent quant à l’usage inadéquat ou non scientifique de l’IPP. En outre, le contrôle « a priori » du médecin prescripteur subsiste pour les HRA et les IPP (pour ces spécialités qui étaient déjà inscrites au chapitre IV).

Dit betekent dat controle achteraf mogelijk is indien er twijfel zou rijzen over inadequaat of onwetenschappelijk gebruik van PPI. Daarnaast blijft de " a priori" controle van de voorschrijvende arts bestaan voor HRA en PPI (voor die specialiteiten die reeds ingeschreven waren in hoofdstuk IV).


Si un doute subsiste concernant le diagnostic, la prudence s’impose et il est préférable de détruire le matériel avec le récipient.

Indien twijfel over de diagnose blijft bestaan, kan men beter voorzichtig zijn en bij voorkeur de materialen met de recipiënt vernietigen.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de ...[+++]


Dans la plupart des cas, ces syndromes ont sans doute une origine médicamenteuse mais d’autres causes ont aussi été suggérées: p.ex. une infection par le VIH, par le virus de l’Herpès ou par Mycoplasma pneumoniae, la radiothérapie, le lupus érythémateux disséminé.

Meestal zijn deze syndromen van medicamenteuze oorsprong, maar ook andere oorzaken werden gesuggereerd, bv. hiv-infectie, herpes-infectie of infectie met Myocoplasma pneumoniae, radiotherapie, lupus erythematosus disseminatus.


Cela est sans doute dû au fait que, durant les premières années de vie, une limitation n’est souvent pas encore diagnostiquée et/ou que les parents ou tuteurs n’ont pas encore introduit de demande pour des allocations familiales majorées, le critère sur la base duquel les groupes ont été répartis ici.

Wellicht is dat te wijten aan het feit dat in de eerste levensjaren een beperking vaak nog niet gediagnosticeerd is en/of dat ouders of voogden nog geen aanvraag ingediend hebben voor een verhoogde kinderbijslag, het criterium op basis waarvan de groepen hier ingedeeld werden.


Dorénavant seule subsiste la distinction entre les patients ayant un dossier médical global (DMG) et ceux qui n’en ont pas.

9 Voortaan bestaat enkel nog het onderscheid tussen patiënten met globaal medisch dossier en patiënten zonder.


Dorénavant, seule subsiste la distinction entre les patients ayant un dossier médical global (DMG) et ceux qui n’en ont pas.

Voortaan bestaat enkel nog het onderscheid tussen patiënten met globaal medisch dossier en patiënten zonder.


Les auteurs ont encore des doutes au sujet de ces preuves en raison des deux problèmes suivants.

De auteurs hebben nog bijkomende twijfels over de evidentie omwille van volgende twee zaken.


A des âges plus avancés, ces médicaments n’ont d’effets que sur le tremblement alors que la lévodopa a sans doute un plus grand effet.

Op latere leeftijd hebben deze geneesmiddelen enkel een effect op de tremor naast waarschijnlijk een groter effect van levodopa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des doutes ont subsisté ->

Date index: 2023-01-03
w