J’estime toutefois qu’il y a lieu de rester attentif et à cet égard, un groupe de travail commun avec des représentants de mon mini
stère et de l’INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le finan
cement des hôpitaux tels que les dépenses d’investissements, la p
rise en charge de l’éventuel déficit des hôpitaux publics ainsi que l’imp
utation de ...[+++] certains forfaits ne couvrant pas toujours les frais réellement exposés peuvent avoir une incidence sur la part mise à la charge de la collectivité.Ik vind het niettemin nodig opmerkzaam te blijven, en in dit opzicht zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV belast worden m
et de opvolging van deze stroom en de manier waarop de ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals de investeringskosten, het ten laste nemen van een eventueel tekort van de openbare ziekenhuizen alsook de fact
uratie van bepaalde forfaits die niet steeds de werkelijke kosten weergeven, een wee
...[+++]rslag kunnen hebben op dat deel ten laste van de gemeenschap.